Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exspenisve Habits
Teure Gewohnheiten
That's
what
we
doing
now?
Machen
wir
das
jetzt
so?
Never
seen
the
snakes
before
but
I
see
them
now
Ich
habe
die
Schlangen
noch
nie
zuvor
gesehen,
aber
jetzt
sehe
ich
sie
Gatta
keep
the
grass
cut,
gatta
keep
them
out
Muss
das
Gras
kurz
halten,
muss
sie
fernhalten
Feeling
like
sleepy
with
the
forces,
I'ma
stomp
them
out
Fühle
mich
wie
Sleepy
mit
den
Forces,
ich
werde
sie
ausstampfen
Bust
a
left,
then
take
a
right
at
the
light
Bieg
links
ab,
dann
rechts
an
der
Ampel
Just
Like
a
match,
ima
ignite
when
I
strike
Wie
ein
Streichholz,
werde
ich
zünden,
wenn
ich
zuschlage
Told
you
once
If
you
touch
me
Ich
habe
es
dir
einmal
gesagt,
wenn
du
mich
anfasst
The
only
fighting
you
doing
Das
einzige
Kämpfen,
das
du
tust
Is
the
fighting
for
your
mother
fucking
life
Ist
das
Kämpfen
um
dein
verdammtes
Leben
Gps,
send
the
addy
ima
map
it
out
GPS,
schick
die
Adresse,
ich
werde
es
herausfinden
put
on
a
zip
and
a
dream
ima
trap
out
Zieh
einen
Zip
an
und
einen
Traum,
ich
werde
aussteigen
Mob
the
bay,
yaddamean,
I
think
we
wildin'
out
Rock
die
Bucht,
verstehst
du,
ich
denke,
wir
drehen
durch
They
aint
believe
in
my
wave
but
look
who
surfing
now
Sie
haben
nicht
an
meine
Welle
geglaubt,
aber
sieh
mal,
wer
jetzt
surft
They
be
whispering
but
damn
they
be
speaking
loud
Sie
flüstern,
aber
verdammt,
sie
sprechen
laut
Not
gone
lie
they
up
the
score
but
we
even
now
Ich
werde
nicht
lügen,
sie
haben
gepunktet,
aber
wir
sind
jetzt
gleichauf
I'm
there
if
it's
about
cash
money,
yeah
them
big
amounts
Ich
bin
dabei,
wenn
es
um
Bargeld
geht,
ja,
um
große
Beträge
Too
hot,
where
the
ice?
I
needa
Cool
it
down
Zu
heiß,
wo
ist
das
Eis?
Ich
muss
es
abkühlen
Who
the
fuck
slapping
the
Mac
turn
it
stupid
loud
Wer
zum
Teufel
spielt
den
Mac,
mach
ihn
verdammt
laut
They
said
we
had
a
problem
but
it's
chilling
now
Sie
sagten,
wir
hätten
ein
Problem,
aber
jetzt
ist
es
entspannt
Ima
be
honest
I
don't
even
know
what
they
on
about
Ich
bin
ehrlich,
ich
weiß
nicht
einmal,
worüber
sie
reden
They
love
it
at
my
lowest,
hate
me
at
my
highest
Sie
lieben
es,
wenn
ich
am
Boden
bin,
hassen
mich,
wenn
ich
ganz
oben
bin
I
tried
to
put
them
on
but
they
think
I'm
lying
Ich
habe
versucht,
sie
zu
überzeugen,
aber
sie
denken,
ich
lüge
Sports
plus
mode
in
the
bens
when
I
drive
it
Sport-Plus-Modus
im
Benz,
wenn
ich
ihn
fahre
But
I
ain't
be
driving
bitch
you
know
I'm
flying
Aber
ich
fahre
nicht,
Schlampe,
du
weißt,
ich
fliege
Rip
drew,
rip
Juan,
rip
gabe
Ruhe
in
Frieden
Drew,
ruhe
in
Frieden
Juan,
ruhe
in
Frieden
Gabe
You
blow
Bitch
smoke,
I'll
smoke
a
pound
by
the
day
Du
bläst
Bitch
Rauch,
ich
rauche
ein
Pfund
pro
Tag
I
don't
wanna
hear
you
speak
cuz
when
you
speak
it
sound
like
hate
Ich
will
dich
nicht
reden
hören,
denn
wenn
du
redest,
klingt
es
wie
Hass
Expensive
habits
when
you
sip
my
cup,
expensive
what
you
taste
Teure
Gewohnheiten,
wenn
du
aus
meinem
Becher
trinkst,
teuer,
was
du
schmeckst
But
you
ain't
finna
sip
my
cup
Aber
du
wirst
nicht
aus
meinem
Becher
trinken
Hell
nah,
unc
crazy
for
pouring
baby
bottles
up
Verdammt
nein,
Onkel
ist
verrückt,
weil
er
Babyflaschen
einschenkt
The
thing
is
he
pours
until
the
baby
bottle
pops
Das
Ding
ist,
er
schenkt
ein,
bis
die
Babyflasche
platzt
Unc,
I'm
worried
about
your
Heath,
put
the
baby
bottles
up
Onkel,
ich
mache
mir
Sorgen
um
deine
Gesundheit,
stell
die
Babyflaschen
weg
Put
the
baby
bottles
up!
Stell
die
Babyflaschen
weg!
(Your
the
baby)
(Du
bist
das
Baby)
I'm
in
the
club
with
a
dub
Ich
bin
im
Club
mit
einem
Zwanziger
(I'm
finna
dub
hoe)
(Ich
werde
eine
Schlampe
verdoppeln)
You
in
the
presence
of
a
thug
Du
bist
in
der
Gegenwart
eines
Gangsters
Go
n
roll
me
out
my
rug
Roll
mich
von
meinem
Teppich
Niggas
running
off
on
plugs
Niggas,
die
vor
den
Lieferanten
davonlaufen
Get
him
treated
like
ah
dug,
I'm
in
the
booth
off
drugs
Behandle
ihn
wie
einen
Köter,
ich
bin
im
Studio
auf
Drogen
Leave
a
nigga
in
the
mud,
just
for
acting
like
he
tuff
Lass
einen
Nigga
im
Schlamm
zurück,
nur
weil
er
sich
aufspielt
Rich
did
the
beat,
so
you
know
I
beat
it
up
Rich
hat
den
Beat
gemacht,
also
weißt
du,
dass
ich
ihn
aufmische
I
got
weapons
on
my
lap
we
don't
put
them
in
the
trunk
Ich
habe
Waffen
auf
meinem
Schoß,
wir
legen
sie
nicht
in
den
Kofferraum
Leave
a
nigga
stuck
in
a
hard
place
Lass
einen
Nigga
an
einem
schwierigen
Ort
zurück
My
niggas
they
don't
play
this
ain't
no
arcade
Meine
Niggas
spielen
nicht,
das
ist
keine
Spielhalle
Chase
a
nigga
down
off
in
broad
day
Jage
einen
Nigga
am
helllichten
Tag
These
niggas
always
slippin'
cuz
they
party
Diese
Niggas
rutschen
immer
aus,
weil
sie
feiern
The
bitch
gave
the
drop
where
he
locate
Die
Schlampe
hat
verraten,
wo
er
sich
aufhält
Pull
up
in
October
with
like
2 dracs
Fahre
im
Oktober
mit
zwei
Dracs
vor
Ima
street
Nigga
you
was
onna...
Okay...
(Okay)
Ich
bin
ein
Straßen-Nigga,
du
warst
auf
einem...
Okay...
(Okay)
I
was
inna
streets,
you
titty
boy
like
you
2 chains
Ich
war
auf
der
Straße,
du
Tittenjunge
wie
2 Chains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bustdown Vic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.