Bustdown Vic feat. TwanyMaine3z - Exspenisve Habits - перевод текста песни на немецкий

Exspenisve Habits - Bustdown Vic перевод на немецкий




Exspenisve Habits
Teure Gewohnheiten
Shhhh phhhh
Schhhh phhhh
That's what we doing now?
Machen wir das jetzt so?
Never seen the snakes before but I see them now
Ich habe die Schlangen noch nie zuvor gesehen, aber jetzt sehe ich sie
Gatta keep the grass cut, gatta keep them out
Muss das Gras kurz halten, muss sie fernhalten
Feeling like sleepy with the forces, I'ma stomp them out
Fühle mich wie Sleepy mit den Forces, ich werde sie ausstampfen
Bust a left, then take a right at the light
Bieg links ab, dann rechts an der Ampel
Just Like a match, ima ignite when I strike
Wie ein Streichholz, werde ich zünden, wenn ich zuschlage
Told you once If you touch me
Ich habe es dir einmal gesagt, wenn du mich anfasst
The only fighting you doing
Das einzige Kämpfen, das du tust
Is the fighting for your mother fucking life
Ist das Kämpfen um dein verdammtes Leben
Gps, send the addy ima map it out
GPS, schick die Adresse, ich werde es herausfinden
put on a zip and a dream ima trap out
Zieh einen Zip an und einen Traum, ich werde aussteigen
Mob the bay, yaddamean, I think we wildin' out
Rock die Bucht, verstehst du, ich denke, wir drehen durch
They aint believe in my wave but look who surfing now
Sie haben nicht an meine Welle geglaubt, aber sieh mal, wer jetzt surft
They be whispering but damn they be speaking loud
Sie flüstern, aber verdammt, sie sprechen laut
Not gone lie they up the score but we even now
Ich werde nicht lügen, sie haben gepunktet, aber wir sind jetzt gleichauf
I'm there if it's about cash money, yeah them big amounts
Ich bin dabei, wenn es um Bargeld geht, ja, um große Beträge
Too hot, where the ice? I needa Cool it down
Zu heiß, wo ist das Eis? Ich muss es abkühlen
Who the fuck slapping the Mac turn it stupid loud
Wer zum Teufel spielt den Mac, mach ihn verdammt laut
They said we had a problem but it's chilling now
Sie sagten, wir hätten ein Problem, aber jetzt ist es entspannt
Ima be honest I don't even know what they on about
Ich bin ehrlich, ich weiß nicht einmal, worüber sie reden
They love it at my lowest, hate me at my highest
Sie lieben es, wenn ich am Boden bin, hassen mich, wenn ich ganz oben bin
I tried to put them on but they think I'm lying
Ich habe versucht, sie zu überzeugen, aber sie denken, ich lüge
Sports plus mode in the bens when I drive it
Sport-Plus-Modus im Benz, wenn ich ihn fahre
But I ain't be driving bitch you know I'm flying
Aber ich fahre nicht, Schlampe, du weißt, ich fliege
Rip drew, rip Juan, rip gabe
Ruhe in Frieden Drew, ruhe in Frieden Juan, ruhe in Frieden Gabe
You blow Bitch smoke, I'll smoke a pound by the day
Du bläst Bitch Rauch, ich rauche ein Pfund pro Tag
I don't wanna hear you speak cuz when you speak it sound like hate
Ich will dich nicht reden hören, denn wenn du redest, klingt es wie Hass
Expensive habits when you sip my cup, expensive what you taste
Teure Gewohnheiten, wenn du aus meinem Becher trinkst, teuer, was du schmeckst
But you ain't finna sip my cup
Aber du wirst nicht aus meinem Becher trinken
Hell nah, unc crazy for pouring baby bottles up
Verdammt nein, Onkel ist verrückt, weil er Babyflaschen einschenkt
The thing is he pours until the baby bottle pops
Das Ding ist, er schenkt ein, bis die Babyflasche platzt
Unc, I'm worried about your Heath, put the baby bottles up
Onkel, ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit, stell die Babyflaschen weg
(Pop)
(Plopp)
Put the baby bottles up!
Stell die Babyflaschen weg!
(Your the baby)
(Du bist das Baby)
I'm in the club with a dub
Ich bin im Club mit einem Zwanziger
(I'm finna dub hoe)
(Ich werde eine Schlampe verdoppeln)
You in the presence of a thug
Du bist in der Gegenwart eines Gangsters
Go n roll me out my rug
Roll mich von meinem Teppich
Niggas running off on plugs
Niggas, die vor den Lieferanten davonlaufen
Get him treated like ah dug, I'm in the booth off drugs
Behandle ihn wie einen Köter, ich bin im Studio auf Drogen
Leave a nigga in the mud, just for acting like he tuff
Lass einen Nigga im Schlamm zurück, nur weil er sich aufspielt
Rich did the beat, so you know I beat it up
Rich hat den Beat gemacht, also weißt du, dass ich ihn aufmische
I got weapons on my lap we don't put them in the trunk
Ich habe Waffen auf meinem Schoß, wir legen sie nicht in den Kofferraum
Leave a nigga stuck in a hard place
Lass einen Nigga an einem schwierigen Ort zurück
My niggas they don't play this ain't no arcade
Meine Niggas spielen nicht, das ist keine Spielhalle
Chase a nigga down off in broad day
Jage einen Nigga am helllichten Tag
These niggas always slippin' cuz they party
Diese Niggas rutschen immer aus, weil sie feiern
The bitch gave the drop where he locate
Die Schlampe hat verraten, wo er sich aufhält
Pull up in October with like 2 dracs
Fahre im Oktober mit zwei Dracs vor
Ima street Nigga you was onna... Okay... (Okay)
Ich bin ein Straßen-Nigga, du warst auf einem... Okay... (Okay)
I was inna streets, you titty boy like you 2 chains
Ich war auf der Straße, du Tittenjunge wie 2 Chains





Авторы: Bustdown Vic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.