Bustdown Vic - Last Battle (feat. YUNGJFROMTHEBAY & Pvrgatxry) - перевод текста песни на немецкий

Last Battle (feat. YUNGJFROMTHEBAY & Pvrgatxry) - Bustdown Vicперевод на немецкий




Last Battle (feat. YUNGJFROMTHEBAY & Pvrgatxry)
Letzte Schlacht (feat. YUNGJFROMTHEBAY & Pvrgatxry)
Oh, what's in between you and I
Oh, was ist zwischen dir und mir?
I don't know what else to know
Ich weiß nicht, was ich sonst wissen soll.
Take a step into your battle
Mach einen Schritt in deine Schlacht.
I know what's in between you and I
Ich weiß, was zwischen dir und mir ist.
Look aye,
Schau,
Is it possible to be a devil mixed in with a saint?
Ist es möglich, ein Teufel gemischt mit einem Heiligen zu sein?
Accustomed to my ways, been saying I'll change
Gewöhnt an meine Art, sagte immer, ich würde mich ändern.
Pain floats away, yeah right, it's sitting in place
Schmerz schwebt davon, ja klar, er sitzt fest.
Heart feeling like a race beat in a rapid pace
Herz fühlt sich an wie ein Rennen, schlägt in schnellem Tempo.
I'll be putting paint, where it motherfucking aint
Ich werde Farbe auftragen, wo sie verdammt nochmal nicht hingehört.
For a pretty dollar sign, always a body to claim
Für ein hübsches Dollarzeichen, immer eine Leiche zu beanspruchen.
And where I'm from, that's how everybody get ranked
Und wo ich herkomme, so wird jeder eingestuft.
Who's to blame?
Wer ist schuld?
Everybody wanna be top of the game
Jeder will an der Spitze des Spiels stehen.
Lost within the flame, tryna break from the loop
Verloren in der Flamme, versuche aus der Schleife auszubrechen.
I was playing with tools, got a couple of screws lose
Ich spielte mit Werkzeugen, habe ein paar Schrauben locker.
As long as I don't lose them, I'll be fine on the way that I move
Solange ich sie nicht verliere, wird es mir gut gehen, so wie ich mich bewege.
Everyone the hardest wake me up when these sun else to prove
Jeder ist der Härteste, weckt mich, wenn diese Sonne etwas anderes zu beweisen hat.
You've, limit yourself on the things you can do
Du beschränkst dich selbst auf die Dinge, die du tun kannst.
Trapped inside the box, but the box is trapped in you
Gefangen in der Box, aber die Box ist in dir gefangen.
You understand what I mean when you're standing in a different view
Du verstehst, was ich meine, wenn du aus einer anderen Perspektive schaust.
But to learn how to get there, that's something you're determined to
Aber zu lernen, wie man dorthin gelangt, das ist etwas, wozu du entschlossen bist.
But to learn how to get there, that's something you're determined to
Aber zu lernen, wie man dorthin gelangt, das ist etwas, wozu du entschlossen bist.
You understand what I mean when you're standing in a different view
Du verstehst, was ich meine, wenn du aus einer anderen Perspektive schaust.
Trapped inside the box, but the box is trapped in you
Gefangen in der Box, aber die Box ist in dir gefangen.
You've limit yourself on the things you can do
Du beschränkst dich selbst auf die Dinge, die du tun kannst.
Yeah, long time, no pressure
Ja, lange Zeit, kein Druck.
I told my mama I promised
Ich habe meiner Mama versprochen.
More blessings, it ain't my fault
Mehr Segen, es ist nicht meine Schuld.
It's taking a little longer than expected
Es dauert etwas länger als erwartet.
I'll take the blame for it, please accept it
Ich übernehme die Schuld dafür, bitte akzeptiere es.
So call on me if you need me
Also ruf mich an, wenn du mich brauchst.
Darling, I can't see
Liebling, ich kann nicht sehen.
I've been tryna be with you
Ich habe versucht, bei dir zu sein.
Baby, you ain't tryna be with
Baby, du versuchst nicht, bei mir zu sein.
I'm tryna wipe that devil off me
Ich versuche, diesen Teufel von mir zu wischen.
On my back, it's shinigami
Auf meinem Rücken, es ist Shinigami.
Movin' like I'm light yagami
Bewege mich, als wäre ich Light Yagami.
I'm just tryna avoid the homi
Ich versuche nur, den Mord zu vermeiden.
Shawty told me that she love me
Mädel sagte mir, dass sie mich liebt.
I know she don't love nobody
Ich weiß, sie liebt niemanden.
Piper off the pity
Pfeife aus dem Mitleid.
Yeah, I do the hoe just like I'm Roddy
Ja, ich mache die Schlampe, genau wie ich es bei Roddy mache.
Rarri or Kawasaki
Rarri oder Kawasaki.
It's so hard for me to choose
Es ist so schwer für mich, mich zu entscheiden.
I look up and pray when I'm down
Ich schaue nach oben und bete, wenn ich am Boden bin.
So I'll never lose
So werde ich niemals verlieren.
Now I like to count em
Jetzt zähle ich sie gerne.
I remember when I snorted blues
Ich erinnere mich, als ich Blues schnupfte.
Hit up my accountant
Rufe meinen Buchhalter an.
And I said the amount, too much
Und ich sagte, der Betrag ist zu hoch.
Please don't pull up on me
Bitte komm nicht zu mir.
If you do won't get knuckle dust
Wenn du es tust, gibt es keine Schlagringe.
Probably shouldn't tell him
Sollte ihm wahrscheinlich nicht sagen.
How I do him Nah, I said too much
Wie ich ihn fertig mache, nein, ich habe zu viel gesagt.
Like to get this bread too much
Ich liebe es, dieses Brot zu sehr zu bekommen.
Lil' shawty give me head too much
Kleine Schlampe gibt mir zu oft einen Blowjob.
Tryna get these hedge funds
Versuche, diese Hedgefonds zu bekommen.
Got away from ghost guns
Bin weg von Geisterwaffen.
I said, shawty give me head too much
Ich sagte, Schlampe gibt mir zu oft einen Blowjob.
But that ain't really nothin' new
Aber das ist wirklich nichts Neues.
Sloppy with the dick
Schlampig mit dem Schwanz.
She double-Dutch n do the hula hoop
Sie macht Double-Dutch und Hula-Hoop.
Grimy in the city
Schmutzig in der Stadt.
No, I do not want no fuckin' trues
Nein, ich will keine verdammten Trues.
Revenge never the answer
Rache ist nie die Antwort.
But lately I been feelin' the mood
Aber in letzter Zeit bin ich in der Stimmung.
I said I'm lately putting in motion
Ich sagte, ich bin in letzter Zeit in Bewegung.
You tell me what it is but you been reading me so wrong
Du sagst mir, was es ist, aber du hast mich so falsch verstanden.
Telling you what it is baby commotion
Ich sage dir, was es ist, Baby, Aufruhr.
But I been blowing up this bitch baby I'm causin a storm
Aber ich habe diese Schlampe in die Luft gejagt, Baby, ich verursache einen Sturm.
Why you hit my phone
Warum rufst du mich an?
Bitch, you know you did me wrong
Schlampe, du weißt, du hast mir Unrecht getan.
I know God forgive, but I don't
Ich weiß, Gott vergibt, aber ich nicht.
Lil' baby, no, I don't
Kleines Baby, nein, ich nicht.
Best get on your knees and pray
Geh besser auf deine Knie und bete.
If you ever want me home
Wenn du jemals willst, dass ich nach Hause komme.
I said, we gon' baptize
Ich sagte, wir werden taufen.
Leave him backside
Lass ihn auf der Rückseite.
Leave him on the ground
Lass ihn am Boden liegen.
Leave him on the ground
Lass ihn am Boden liegen.
Yeah, I'm with my hounds
Ja, ich bin mit meinen Hunden.
Undefeated, yeah, they hate to see it
Unbesiegt, ja, sie hassen es zu sehen.
I'ma pull up with a thirty round
Ich werde mit einer 30er-Runde auftauchen.
Ain't deceivin', I'ma pull up, beat him
Nicht täuschend, ich werde auftauchen und ihn schlagen.
Know I done, I need it on them rounds
Ich weiß es, ich brauche es bei den Runden.
Pull up with the cleaver, feed it to ya
Komm mit dem Hackbeil, füttere es dir.
I might gotta put you in the ground
Vielleicht muss ich dich in den Boden stecken.
Please don't let me down
Bitte enttäusch mich nicht.
No, no, please don't let me down
Nein, nein, bitte enttäusch mich nicht.
No
Nein.





Авторы: Victor Membrila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.