Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I,
I,
I
ain't
heard
from
nickina
guess
she
cut
me
off
Ich,
ich,
ich
hab
nichts
von
Nickina
gehört,
ich
schätze,
sie
hat
mich
abserviert
But
it's
good
I
got
Jane,
I'm
trnna
roll
it
all
Aber
ist
gut,
ich
hab
Jane,
ich
will
alles
auskosten
How
you
a
team
player?
You
don't
even
pass
the
ball
Wie
kannst
du
ein
Teamplayer
sein?
Du
spielst
nicht
mal
den
Ball
ab
Man
I
put
out
for
the
team,
man
you
make
them
fall
Mann,
ich
setze
mich
für
das
Team
ein,
Mann,
du
bringst
sie
zum
Fall
Fuck
I'm
happy
after
a
verse
that's
a
quick
check
Verdammt,
ich
bin
glücklich
nach
einem
Vers,
das
ist
ein
schneller
Check
In
the
stu,
I
just
my
thoot
a
quick
text
Im
Studio,
ich
hab
meinem
Schatz
nur
schnell
eine
SMS
geschickt
Like
I'm
working
rn
but
then
we
next
So
nach
dem
Motto,
ich
arbeite
gerade,
aber
dann
sind
wir
dran
Look
how
she
make
it
twerk
to
the
rejects
Schau,
wie
sie
zu
den
Rejects
twerkt
They
bumping
gums
but
they
my
tapes?
Sie
reden
viel,
aber
hören
sie
meine
Tapes?
What's
the
point
of
dissing
me,
they
don't
say
it
in
my
face
Was
bringt
es,
mich
zu
dissen,
sie
sagen
es
mir
nicht
ins
Gesicht
I
wasn't
test
nahhh
I
was
smoking
them
lanes
Ich
hab's
nicht
getestet,
nein,
ich
hab
die
Bahnen
geraucht
I'll
drop
a
track
on
yo
ass
get
you
smoked
the
same
way
huh
Ich
hau
einen
Track
über
dich
raus
und
lass
dich
genauso
abfackeln,
huh
I
had
double
back
to
Starbucks
just
to
get
the
digits
Ich
musste
nochmal
zu
Starbucks
zurück,
nur
um
die
Nummer
zu
kriegen
I'm
in
then
I'm
Out,
it
only
took
a
minute
Ich
bin
rein
und
wieder
raus,
hat
nur
eine
Minute
gedauert
You
in
love
the
hoe
I
make
her
build
my
bridges
Du
bist
in
die
Schlampe
verliebt,
ich
lass
sie
meine
Brücken
bauen
Haven't
you
heard
my
last
tape?
Dawg
I'm
so
ambitious!
Hast
du
mein
letztes
Tape
nicht
gehört?
Alter,
ich
bin
so
ambitioniert!
I
got
money
in
the
bank
i
don't
need
to
check
Ich
hab
Geld
auf
der
Bank,
ich
muss
nicht
nachschauen
All
I
do
is
swipe
my
card,
let
them
do
the
rest
Ich
zieh
nur
meine
Karte
durch,
lass
sie
den
Rest
machen
But
it
wasn't
always
like
this,
god
I
know
I'm
blessed
Aber
es
war
nicht
immer
so,
Gott,
ich
weiß,
ich
bin
gesegnet
I
got
it
out
of
nothing,
watch
when
I
step
Ich
hab
es
aus
dem
Nichts
geschafft,
pass
auf,
wenn
ich
auftrete
I
do
awhole
latta
hustling,
I
can't
take
no
breaks
Ich
hustle
ohne
Ende,
ich
kann
keine
Pausen
machen
I
do
a
whole
latta
cutting
when
it
comes
to
snakes
Ich
mach
viele
Schnitte,
wenn
es
um
Schlangen
geht
Yo
mans
always
running,
and
shiii
it
ain't
the
jakes
Dein
Mann
rennt
immer
weg,
und
Scheiße,
es
sind
nicht
die
Bullen
How
they
always
say
they
active,
I
don't
see
a
thang
Wie
können
sie
immer
sagen,
sie
wären
aktiv,
ich
seh
gar
nichts
I
just
spilled
some
Henny,
f-f-filled
to
the
brim
Ich
hab
gerade
etwas
Henny
verschüttet,
bis
zum
Rand
gefüllt
Shout
out
to
the
pot,
it
help
me
whip
up
my
wrist
Shoutout
an
den
Pot,
er
hilft
mir,
mein
Handgelenk
zu
schwingen
So
When
I
shoot,
ima
shoot,
all
you
hear
is
the
swish
Also,
wenn
ich
schieße,
dann
schieße
ich,
alles,
was
du
hörst,
ist
das
Swish
Don't
even
pick
the
ball
up,
all
you
do
is
hit
rim
Heb
den
Ball
gar
nicht
erst
auf,
alles,
was
du
triffst,
ist
der
Ring
I
ride
around
the
city
like
I'm
2 chains
Ich
fahre
durch
die
Stadt,
als
wäre
ich
2 Chains
They
telling
me
they
hating
but
at
this
point
who
ain't?
Sie
sagen
mir,
sie
hassen
mich,
aber
wer
tut
das
nicht?
Sip
the
cup
like
I'm
Kirk
bangs
Schlürfe
den
Becher,
als
wäre
ich
Kirk
Bangs
I
can
show
you
how
to
get
tricky
in
2ways
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
auf
zwei
Arten
trickreich
wird
This
flint
but
I'm
from
the
bay,
yaddamean?
Das
ist
Flint,
aber
ich
komme
aus
der
Bay,
yaddamean?
Where
they
Throw
Ts
for
the
hyphy
scene
Wo
sie
Ts
für
die
Hyphy-Szene
werfen
Have
you
ever
seen
a
dope
fein
fein?
Hast
du
jemals
einen
Dope-Junkie
gesehen?
350
for
a
line
okay,
now
times
that
by
3
350
für
eine
Line,
okay,
jetzt
mal
3
Just
drinked
me
up
some
henny
Wha-what's
the
move
Hab
gerade
etwas
Henny
getrunken,
was
geht
ab?
I
can't
see
up
in
1s
so
come
in
twos
Ich
kann
in
1ern
nicht
sehen,
also
komm
in
Zweiern
Oh
you
need
to
shit
fixed
I
got
the
tools
Oh,
du
musst
was
reparieren
lassen?
Ich
hab
das
Werkzeug
Keep
it
smooth
around
a
bitch
I
play
it
cool
Bleib
locker
vor
einer
Schlampe,
ich
spiele
cool
Once
you
got
the
sauce
you
don't
need
the
juice
Wenn
du
die
Soße
hast,
brauchst
du
den
Saft
nicht
I'm
rolling
up
a
chop
while
I'm
seeing
the
news
Ich
dreh
mir
einen
Joint,
während
ich
die
Nachrichten
sehe
This
that
real
berner
shit,
I
got
the
cooks
Das
ist
echter
Berner-Shit,
ich
hab
die
Köche
One
hit
of
this
bitch
and
it
got
you
cooked
Ein
Zug
von
dem
Ding
und
du
bist
erledigt
Nah
bitch,
got
me
hella
fried
Nein,
Schlampe,
hat
mich
total
breit
gemacht
Yeah
I
could
be
rude
but
I'll
play
it
nice
Ja,
ich
könnte
unhöflich
sein,
aber
ich
spiele
nett
How
the
fuck
you
busting
moves
but
you
stay
inside?
Wie
zum
Teufel
machst
du
Moves,
aber
bleibst
drinnen?
Better
get
up
out
yo
moods,
gatta
work
yo
shine
Komm
mal
aus
deiner
Stimmung
raus,
musst
an
deinem
Glanz
arbeiten
Why
you
let
me
drink
I'm
way
too
turnt
Warum
lässt
du
mich
trinken?
Ich
bin
viel
zu
drauf
At
around
about,
slid
and
I
hit
the
curve
Im
Kreisverkehr
abgerutscht
und
die
Kurve
gekriegt
Yeah
They
did
me
wrong,
watch
me
do
them
worse
Ja,
sie
haben
mir
Unrecht
getan,
sieh
zu,
wie
ich
es
ihnen
heimzahle
Opps
said
they
was
sliding
must
of
missed
the
turn
Die
Gegner
sagten,
sie
würden
vorbeikommen,
müssen
die
Abzweigung
verpasst
haben
If
she's
paying
what's
she's
weighting
then
I
want
the
fat
bitch
Wenn
sie
zahlt,
was
sie
wiegt,
dann
will
ich
die
Fette
Stuff
my
money
in
her
lonjas
like
a
mattress
Stopf
mein
Geld
in
ihre
Lonjas
wie
eine
Matratze
Hut
hut
like
a
football
she
gone
pass
it
Hut,
Hut,
wie
beim
Football,
sie
wird
es
passen
I'll
shoot
a
whole
movie
like
actress
Ich
dreh
einen
ganzen
Film
wie
eine
Schauspielerin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bustdown Vic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.