Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping With the Light On 2.0
Schlafen mit eingeschaltetem Licht 2.0
Along
she
came
with
her
picture
Da
kam
sie
mit
ihrem
Bild
Put
it
in
a
frame
so
I
won't
miss
her
Hab's
gerahmt,
damit
ich
sie
nicht
vermisse
Got
on
a
plane
from
London,
Heathrow
Stieg
in
ein
Flugzeug
von
London,
Heathrow
Seems
such
a
shame,
yeah
Scheint
so
schade,
ja
I
feel
her
slipping
through
my
fingers
Ich
fühle,
wie
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
Now
she's
gone,
I'm
sleeping
with
the
light
on
Jetzt
ist
sie
weg,
ich
schlafe
mit
eingeschaltetem
Licht
And
sharks
swim
through
my
veins
now
Und
Haie
schwimmen
jetzt
durch
meine
Adern
That
she's
gone,
I'm
sleeping
with
the
light
on
Da
sie
weg
ist,
schlafe
ich
mit
eingeschaltetem
Licht
Heard
she's
engaged,
spoke
to
her
best
friend
Hörte,
sie
ist
verlobt,
sprach
mit
ihrer
besten
Freundin
No
one's
to
blame,
here's
where
it
all
ends
Niemand
ist
schuld,
hier
endet
alles
And
I
feel
the
pain,
'cause
I'm
without
her
Und
ich
fühle
den
Schmerz,
weil
ich
ohne
sie
bin
I
feel
the
pain,
yeah
Ich
fühle
den
Schmerz,
ja
I
feel
her
slipping
through
my
fingers
Ich
fühle,
wie
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
Now
she's
gone,
I'm
sleeping
with
the
light
on
Jetzt
ist
sie
weg,
ich
schlafe
mit
eingeschaltetem
Licht
And
sharks
swim
through
my
veins
now
Und
Haie
schwimmen
jetzt
durch
meine
Adern
That
she's
gone,
I'm
sleeping
with
the
light
on
Da
sie
weg
ist,
schlafe
ich
mit
eingeschaltetem
Licht
I
see
the
sight
with
a
different
light
Ich
sehe
den
Anblick
in
einem
anderen
Licht
These
words
cannot
describe
the
way
I'm
feeling
Diese
Worte
können
nicht
beschreiben,
wie
ich
mich
fühle
'Cause
I
have
been
searchin'
in
my
head
Denn
ich
habe
in
meinem
Kopf
gesucht
For
the
words
I
thought
she'd
said
Nach
den
Worten,
von
denen
ich
dachte,
sie
hätte
sie
gesagt
For
too
long,
yeah
Zu
lange
schon,
ja
I
feel
her
slipping
through
my
fingers
Ich
fühle,
wie
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
Now
she's
gone,
I'm
sleeping
with
the
light
on
Jetzt
ist
sie
weg,
ich
schlafe
mit
eingeschaltetem
Licht
And
sharks
swim
through
my
veins
now
Und
Haie
schwimmen
jetzt
durch
meine
Adern
That
she's
gone,
I'm
sleeping
with
the
light
on
Da
sie
weg
ist,
schlafe
ich
mit
eingeschaltetem
Licht
I
feel
her
slipping
through
my
fingers
(slipping
through
my
fingers)
Ich
fühle,
wie
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
(gleitet
durch
meine
Finger)
Now
she's
gone,
I'm
sleeping
with
the
light
on
Jetzt
ist
sie
weg,
ich
schlafe
mit
eingeschaltetem
Licht
('Cause
I'm
sleeping
with
the
light
on)
(Weil
ich
mit
eingeschaltetem
Licht
schlafe)
And
sharks
swim
through
my
veins
now
Und
Haie
schwimmen
jetzt
durch
meine
Adern
That
she's
gone
(that
she's
gone),
I'm
sleeping
with
the
light
on
Da
sie
weg
ist
(da
sie
weg
ist),
schlafe
ich
mit
eingeschaltetem
Licht
(Sleeping
with
the
light
on)
I
feel
her
slipping
through
my
fingers
(Schlafe
mit
eingeschaltetem
Licht)
Ich
fühle,
wie
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
Now
she's
gone
(ooh),
I'm
sleeping
with
the
light
on
Jetzt
ist
sie
weg
(ooh),
ich
schlafe
mit
eingeschaltetem
Licht
(I'm
sleeping
with
the
light
on)
(Ich
schlafe
mit
eingeschaltetem
Licht)
And
sharks
swim
through
my
veins
now
Und
Haie
schwimmen
jetzt
durch
meine
Adern
That
she's
gone
(that
she's
gone),
I'm
sleeping
with
the
light
on
Da
sie
weg
ist
(da
sie
weg
ist),
ich
schlafe
mit
eingeschaltetem
Licht
(I'm
sleeping
with
the
light
on)
(Ich
schlafe
mit
eingeschaltetem
Licht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Elliot Bourne, Matthew James Sargeant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.