Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's David 2.0
Wer ist David 2.0
You've
always
been
this
way
since
high
school
(high
school)
Du
warst
schon
immer
so
seit
der
Highschool
(Highschool)
Flirtatious
and
quite
loud
Flirtend
und
ziemlich
laut
I
find
your
sense
of
humor
spiteful
(spiteful)
Ich
finde
deinen
Sinn
für
Humor
boshaft
(boshaft)
It
shouldn't
make
you
proud
Das
sollte
dich
nicht
stolz
machen
And
I
know
your
pretty
face
gets
far
with
guys
(pretty
face
gets
far
with
guys)
Und
ich
weiß,
dein
hübsches
Gesicht
bringt
dich
bei
Kerlen
weit
(hübsches
Gesicht
bringt
dich
bei
Kerlen
weit)
But
your
makeup
ain't
enough
to
hide
the
lies
Aber
dein
Make-up
reicht
nicht
aus,
um
die
Lügen
zu
verbergen
Are
you
sure
that
you're
mine?
Bist
du
sicher,
dass
du
meine
bist?
Aren't
you
dating
other
guys?
Gehst
du
nicht
mit
anderen
Kerlen
aus?
'Cause
you're
so
cheap,
and
I'm
not
blind
Weil
du
so
billig
bist,
und
ich
bin
nicht
blind
You're
not
worthy
of
my
time
Du
bist
meine
Zeit
nicht
wert
Somebody
saw
you
sleep
around
the
town
Jemand
hat
dich
in
der
Stadt
rumschlafen
sehen
And
I've
got
proof
because
the
word's
going
around
(word's
going
around)
Und
ich
habe
Beweise,
denn
es
spricht
sich
rum
(spricht
sich
rum)
I
don't
know
you
Ich
kenne
dich
nicht
You
left
your
phone
so
I
invaded
(invaded)
Du
hast
dein
Handy
liegen
lassen,
also
hab
ich's
durchsucht
(durchsucht)
I
hated
what
I
saw
Ich
hasste,
was
ich
sah
You
stupid
lying
bitch,
who's
David?
(David)
Du
dumme,
verlogene
Schlampe,
wer
ist
David?
(David)
Some
guy
who
lives
next
door?
Irgendein
Typ,
der
nebenan
wohnt?
So
go
live
in
the
house
of
David,
if
you
like
(David,
if
you
like)
Also
geh
und
wohn
im
Haus
von
David,
wenn
du
willst
(David,
wenn
du
willst)
But
be
sure
he
don't
know
Peter,
John
or
Mike!
Aber
sei
sicher,
dass
er
Peter,
John
oder
Mike
nicht
kennt!
Are
you
sure
that
you're
mine?
Bist
du
sicher,
dass
du
meine
bist?
Aren't
you
dating
other
guys?
Gehst
du
nicht
mit
anderen
Kerlen
aus?
'Cause
you're
so
cheap,
and
I'm
not
blind
Weil
du
so
billig
bist,
und
ich
bin
nicht
blind
You're
not
worthy
of
my
time
Du
bist
meine
Zeit
nicht
wert
Somebody
saw
you
sleep
around
the
town
Jemand
hat
dich
in
der
Stadt
rumschlafen
sehen
And
I've
got
proof
because
the
word's
going
around
(word's
going
around)
Und
ich
habe
Beweise,
denn
es
spricht
sich
rum
(spricht
sich
rum)
I
don't
know
you
Ich
kenne
dich
nicht
Ooh-ooh-ooh,
ooh,
whoa-oh-oh
Ooh-ooh-ooh,
ooh,
whoa-oh-oh
And
I
know
(and
I
know)
that
you
try
(that
you
try)
Und
ich
weiß
(und
ich
weiß),
dass
du
versuchst
(dass
du
versuchst)
To
break
me
into
pieces
Mich
in
Stücke
zu
zerbrechen
And
I
know
(and
I
know)
what
you're
like
(what
you're
like)
Und
ich
weiß
(und
ich
weiß),
wie
du
bist
(wie
du
bist)
But
you
can't
hurt
me
now
Aber
du
kannst
mich
jetzt
nicht
mehr
verletzen
I'm
over
you
Ich
bin
über
dich
hinweg
Ooh-ooh-ooh,
ooh,
whoa-oh-oh
Ooh-ooh-ooh,
ooh,
whoa-oh-oh
Don't
like
you-ooh
Mag
dich
nicht-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh,
whoa-oh-oh
Ooh-ooh-ooh,
ooh,
whoa-oh-oh
Are
you
sure
that
you're
mine?
Bist
du
sicher,
dass
du
meine
bist?
Aren't
you
dating
other
guys?
Gehst
du
nicht
mit
anderen
Kerlen
aus?
'Cause
you're
so
cheap,
and
I'm
not
blind
Weil
du
so
billig
bist,
und
ich
bin
nicht
blind
You're
not
worthy
of
my
time
Du
bist
meine
Zeit
nicht
wert
Somebody
saw
you
sleep
around
the
town
Jemand
hat
dich
in
der
Stadt
rumschlafen
sehen
And
I've
got
proof
because
the
word's
going
around
(word's
going
around)
Und
ich
habe
Beweise,
denn
es
spricht
sich
rum
(spricht
sich
rum)
I
don't
know
you
Ich
kenne
dich
nicht
Ooh-ooh-ooh,
ooh,
whoa-oh-oh
Ooh-ooh-ooh,
ooh,
whoa-oh-oh
I
don't
like
you
Ich
mag
dich
nicht
Ooh-ooh-ooh,
ooh,
whoa-oh-oh
Ooh-ooh-ooh,
ooh,
whoa-oh-oh
I
don't
know
you
Ich
kenne
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Elliot Bourne, Thomas Michael Fletcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.