Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа
It's
gonna
be
a
bumpy
ride
for
a
little
bit,
okay?
Это
будет
немного
ухабистая
поездка.
Хорошо?
Walking
through
the
terminal
Проходя
через
терминал
I
saw
something
beautiful
Я
видел
что-то
красивое
You
left,
for
your
duty
call
Ты
ушел,
по
долгу
службы
Next
time
getting
on
the
plane
В
следующий
раз
сяду
в
самолет
That's
when,
I
see
you
again
Вот
тогда
я
снова
тебя
увижу
I
can't,
get
you
off
my
brain
Я
не
могу,
выкинь
тебя
из
головы
That
uniform
you're
wearing
Эта
униформа,
которую
ты
носишь
So
hot,
I
can't
stop
staring
Так
жарко,
что
я
не
могу
перестать
смотреть
You're
putting
on
an
awesome
show
Ты
устраиваешь
потрясающее
шоу
The
cabin
pressure's
rising
Давление
в
кабине
растет
My
coke
has
got
no
ice
in
now
В
моем
коксе
теперь
нет
льда
I
like
the
way
you
dress
Мне
нравится,
как
ты
одеваешься
You
know
I
hate
to
fly,
but
I
feel
much
better
Ты
знаешь,
я
ненавижу
летать,
но
я
чувствую
себя
намного
лучше.
Occupied
my
mind,
writing
you
a
love
letter
Занял
мои
мысли,
пишу
тебе
любовное
письмо
I
messed
my
pants
я
испортил
штаны
When
we
flew
over
France
Когда
мы
летели
над
Францией
Will
I
see
you
soon,
in
my
hotel
room
Скоро
увидимся
в
моем
гостиничном
номере?
For
a
holiday
romance?
Для
курортного
романа?
Throwing
peanuts
down
the
aisle
Бросать
арахис
в
проход
Stupid,
but
it
made
you
smile
Глупо,
но
это
заставило
тебя
улыбнуться
You
came
over
for
a
while
(for
a
while)
Ты
пришел
ненадолго
(на
время)
Then
you
whispered
in
my
ear
Потом
ты
прошептал
мне
на
ухо
The
words
that
I
longed
to
hear
Слова,
которые
я
хотел
услышать
"I
want
you
to
thrill
me
here"
(oh-oh)
Я
хочу,
чтобы
ты
взволновал
меня
здесь
(о-о)
You
can't
because
you're
working
Ты
не
можешь,
потому
что
ты
работаешь
The
paparazzi's
lurking
Папарацци
скрываются
You
didn't
know
I'm
in
a
band
Ты
не
знал,
что
я
в
группе
In
England,
people
know
me
В
Англии
меня
знают
One
photo's
worth
a
hundred
grand
Одна
фотография
стоит
сто
тысяч
I
like
the
way
you
dress
Мне
нравится,
как
ты
одеваешься
You
know
I
hate
to
fly,
but
I
feel
much
better
Ты
знаешь,
я
ненавижу
летать,
но
я
чувствую
себя
намного
лучше.
Occupied
my
mind,
writing
you
a
love
letter
Занял
мои
мысли,
пишу
тебе
любовное
письмо
I
messed
my
pants
я
испортил
штаны
When
we
flew
over
France
Когда
мы
летели
над
Францией
Will
I
see
you
soon,
in
my
hotel
room
Скоро
увидимся
в
моем
гостиничном
номере?
For
a
holiday
romance?
Для
курортного
романа?
Na-na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на-на
Na-na,
na-na
На-на,
на-на
Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Na-na,
na-na
На-на,
на-на
That
uniform
you're
wearing
Эта
униформа,
которую
ты
носишь
So
hot,
I
can't
stop
staring
Так
жарко,
что
я
не
могу
перестать
смотреть
You're
putting
on
an
awesome
show
Ты
устраиваешь
потрясающее
шоу
The
plane
has
almost
landed
Самолет
почти
приземлился
So
tell
me
where
I'm
standing
now
Так
скажи
мне,
где
я
сейчас
стою
I
like
the
way
you
dress
Мне
нравится,
как
ты
одеваешься
You
know
I
hate
to
fly,
but
I
feel
much
better
Ты
знаешь,
я
ненавижу
летать,
но
я
чувствую
себя
намного
лучше.
Occupied
my
mind,
writing
you
a
love
letter
Занял
мои
мысли,
пишу
тебе
любовное
письмо
I
messed
my
pants
(I
messed
my
pants)
Я
испортил
штаны
(я
испортил
штаны)
When
we
flew
over
France
(over
France)
Когда
мы
летали
над
Францией
(над
Францией)
Will
I
see
you
soon,
in
my
hotel
room
Скоро
увидимся
в
моем
гостиничном
номере?
For
a
holiday
romance?
Для
курортного
романа?
'Cause
you're
my
air
hostess
(na-na,
na-na)
Потому
что
ты
моя
стюардесса
(на-на,
на-на)
I
love
the
way
you
dress
(na-na,
na-na)
Мне
нравится,
как
ты
одеваешься
(на-на,
на-на)
Air
hostess
(na-na,
na-na)
Стюардесса
(на-на,
на-на)
My
air
hostess
(I
messed
my
pants)
Моя
стюардесса
(я
испачкала
штаны)
I
love
the
way
you
dress
(come
over)
Мне
нравится,
как
ты
одеваешься
(приходи)
(Okay,
guys,
I'm
gonna
get
you
guys
those
pretzels)
Ладно,
ребята,
я
принесу
вам
эти
крендели
с
солью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Elliot Bourne, Matthew James Sargeant, Charles Robert Simpson, Thomas Michael Fletcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.