Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Break Thru
Komm nicht durch
I
hate
when
you
say
Ich
hasse
es,
wenn
du
sagst
That
I
don't
blow
you
away
Dass
ich
dich
nicht
umhau
I
can't
break
through
that
way
Ich
komm
so
nicht
durch
Our
friends
told
us
Unsere
Freunde
sagten
We
wouldn't
last
for
the
week
Wir
würden
keine
Woche
halten
I
guess
they
think
that
I'm
a
freak
Sie
denken
wohl,
ich
bin
ein
Freak
They
hated
my
blue
streak
Sie
hassten
meinen
Durchblick
I
can't
control
this
Ich
kann
das
nicht
kontrollieren
Why
does
it
feel
like
it's
raining
in
my
head?
Warum
fühlt
sich's
an
wie
Regen
in
meinem
Kopf?
I
don't
understand
Ich
versteh's
nicht
Why
are
you
always
complaining
about
me?
Warum
beschwerst
du
dich
immer
über
mich?
You
don't
even
know
who
I
am
Du
kennst
mich
doch
gar
nicht
Don't
think
I
wanna
know
you
Ich
will
dich
nicht
mehr
kennen
I'm
tired
of
running
after
you
Ich
hab
kein
Bock
mehr,
dir
hinterherzulaufen
I
won't
send
you
sorry
cards
Ich
schick
dir
keine
Entschuldigungskarten
'Cause
I
don't
need
to
Weil
ich
das
nicht
muss
I'm
giving
up
and
I'll
never
reminisce
Ich
gebe
auf
und
werd
nicht
zurückblicken
I've
found
a
way
of
getting
over
this
Ich
hab
einen
Weg
gefunden,
damit
klarzukommen
I
let
go
in
every
way
Ich
lass
los,
auf
jede
Art
'Cause
I
don't
need
you
Weil
ich
dich
nicht
brauche
I
feel
that
it's
time
Ich
fühl,
es
ist
Zeit
For
me
to
draw
the
line
Für
mich,
einen
Strich
zu
ziehen
(I
know
that
I'll
be
fine)
(Ich
weiß,
dass
ich
klar
komme)
Without
your
bitching
Ohne
dein
Genörgel
'Cause
every
day
I
become
Denn
jeden
Tag
werd
ich
A
little
less
numb
Ein
bisschen
weniger
taub
Like
I
don't
even
know
you
Als
würd
ich
dich
gar
nicht
kennen
Why
does
it
feel
like
it's
raining
in
my
head?
Warum
fühlt
sich's
an
wie
Regen
in
meinem
Kopf?
I
don't
understand
Ich
versteh's
nicht
Why
are
you
always
complaining
about
me?
Warum
beschwerst
du
dich
immer
über
mich?
You
don't
even
know
who
I
am
Du
kennst
mich
doch
gar
nicht
Don't
think
I
wanna
know
you
Ich
will
dich
nicht
mehr
kennen
I'm
tired
of
running
after
you
Ich
hab
kein
Bock
mehr,
dir
hinterherzulaufen
I
won't
send
you
sorry
cards
Ich
schick
dir
keine
Entschuldigungskarten
'Cause
I
don't
need
to
Weil
ich
das
nicht
muss
I'm
giving
up
and
I'll
never
reminisce
Ich
gebe
auf
und
werd
nicht
zurückblicken
I've
found
a
way
of
getting
over
this
Ich
hab
einen
Weg
gefunden,
damit
klarzukommen
I
let
go
in
every
way
Ich
lass
los,
auf
jede
Art
'Cause
I
don't
need
you
Weil
ich
dich
nicht
brauche
Don't
think
I
wanna
know
you
Ich
will
dich
nicht
mehr
kennen
I'm
tired
of
running
after
you
Ich
hab
kein
Bock
mehr,
dir
hinterherzulaufen
I
won't
send
you
sorry
cards
Ich
schick
dir
keine
Entschuldigungskarten
'Cause
I
don't
need
to
Weil
ich
das
nicht
muss
I'm
giving
up
and
I'll
never
reminisce
Ich
gebe
auf
und
werd
nicht
zurückblicken
I've
found
a
way
of
getting
over
this
Ich
hab
einen
Weg
gefunden,
damit
klarzukommen
I
let
go
in
every
way
Ich
lass
los,
auf
jede
Art
'Cause
I
don't
need
you
Weil
ich
dich
nicht
brauche
'Cause
I
don't
need
you
Weil
ich
dich
nicht
brauche
Don't
think
I
wanna
know
Ich
will
dich
nicht
kennen
I've
gotta
go
before
I
go
crazy
Ich
muss
gehen,
bevor
ich
durchdrehe
I
let
go
in
every
way
Ich
lass
los,
auf
jede
Art
'Cause
anyway
I
know
that
you
hate
me
Weil
ich
weiß,
dass
du
mich
eh
hasst
Don't
think
I
wanna
know
Ich
will
dich
nicht
kennen
I've
gotta
go
before
I
go
crazy
Ich
muss
gehen,
bevor
ich
durchdrehe
I
let
go
in
every
way
Ich
lass
los,
auf
jede
Art
'Cause
anyway
I
know
that
you
hate
me
Weil
ich
weiß,
dass
du
mich
eh
hasst
Don't
think
I
wanna
know
Ich
will
dich
nicht
kennen
I've
gotta
go
before
I
go
crazy
Ich
muss
gehen,
bevor
ich
durchdrehe
I
let
go
in
every
way
Ich
lass
los,
auf
jede
Art
'Cause
anyway
I
know
that
you
hate
me
Weil
ich
weiß,
dass
du
mich
eh
hasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Bourne, Michael Raphael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.