Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crashed The Wedding - Live
Die Hochzeit gecrasht - Live
I'm
so
rushed
off
my
feet,
(oh-oh)
Ich
bin
total
abgehetzt,
(oh-oh)
Looking
for
Gordon
street,
Suche
die
Gordon
Street,
So
much
I
need
to
say,
So
viel
muss
ich
sagen,
I'm
sorry
that
its
on
her
wedding
day...
Es
tut
mir
leid,
dass
es
an
ihrem
Hochzeitstag
ist...
Coz
she's
so
right
for
me,
(oh-oh)
Denn
sie
ist
so
richtig
für
mich,
(oh-oh)
Her
daddy
disagrees,
Ihr
Papa
ist
dagegen,
He's
always
hated
me,
Er
hat
mich
immer
gehasst,
Coz
I
never
got,
a
j-o-b...
Weil
ich
nie
einen
J-O-B
hatte...
Coz
she's
mine,
Denn
sie
gehört
mir,
And
i'm
glad
i
crashed
the
wedding,
Und
ich
bin
froh,
dass
ich
die
Hochzeit
gecrasht
habe,
Its
better
than
regretting,
Es
ist
besser
als
es
zu
bereuen,
I
could
have
been
a
loser
kid
Ich
hätte
ein
Verlierer-Kind
sein
können
And
ran
away
and
hid
Und
weggelaufen
und
mich
versteckt
But
it's
the
best
thing
that
I
ever
did.
Aber
es
ist
das
Beste,
was
ich
je
getan
habe.
Coz
true
love
lasts
forever
Denn
wahre
Liebe
hält
ewig
And
now
we're
back
together
Und
jetzt
sind
wir
wieder
zusammen
As
if
he
never
met
her
Als
hätte
er
sie
nie
getroffen
So
looking
back,
Also
rückblickend,
I'm
glad
i
crashed
the
wedding...
Bin
ich
froh,
dass
ich
die
Hochzeit
gecrasht
habe...
The
neighbours
spread
the
word
(and),
Die
Nachbarn
verbreiteten
die
Nachricht
(und),
My
mom
cried
when
she
heard,
Meine
Mom
weinte,
als
sie
es
hörte,
I
stole
my
girl
away,
Ich
habe
mein
Mädchen
entführt,
From
everybody
gathered
there
that
day.
Von
allen,
die
an
diesem
Tag
dort
versammelt
waren.
And,
just
in
time,
Und,
gerade
noch
rechtzeitig,
And
I'm
glad
i
crashed
the
wedding,
Und
ich
bin
froh,
dass
ich
die
Hochzeit
gecrasht
habe,
Its
better
than
regretting,
Es
ist
besser
als
es
zu
bereuen,
I
could
have
been
a
loser
kid
Ich
hätte
ein
Verlierer-Kind
sein
können
And
ran
away
and
hid
Und
weggelaufen
und
mich
versteckt
I
said
I'd
do
it
and
I
did.
Ich
sagte,
ich
würde
es
tun,
und
ich
tat
es.
Coz
true
love
lasts
forever
Denn
wahre
Liebe
hält
ewig
And
now
we're
back
together
Und
jetzt
sind
wir
wieder
zusammen
As
if
he
never
met
her
Als
hätte
er
sie
nie
getroffen
So
looking
back,
Also
rückblickend,
I'm
glad
i
crashed
the
wedding...
Bin
ich
froh,
dass
ich
die
Hochzeit
gecrasht
habe...
Don't
waste
time
being
Verschwendet
keine
Zeit
damit,
Mad
at
me
for
taking
her
away,
coz
Sauer
auf
mich
zu
sein,
weil
ich
sie
mitgenommen
habe,
denn
Anyway
she
didn't
want
to
stay.
Sie
wollte
sowieso
nicht
bleiben.
So
please
believe
me
when
I
say
Also
glaubt
mir
bitte,
wenn
ich
sage
She's
glad
I
crashed
the
wedding
Sie
ist
froh,
dass
ich
die
Hochzeit
gecrasht
habe
Its
better
than
regretting...
Es
ist
besser
als
es
zu
bereuen...
The
ring
she
got
was
lame
Der
Ring,
den
sie
bekam,
war
lahm
She
couldn't
take
the
pain,
Sie
konnte
den
Schmerz
nicht
ertragen,
She
didn't
want
a
silly
second
name
Sie
wollte
keinen
albernen
Nachnamen
Coz
true
love
lasts
forever,
Denn
wahre
Liebe
hält
ewig,
And
now
we're
back
together
Und
jetzt
sind
wir
wieder
zusammen
You
might
as
well
forget
her,
Du
kannst
sie
genauso
gut
vergessen,
And
walk
away
Und
weggehen
She's
glad
I
crashed
the
wedding...
Sie
ist
froh,
dass
ich
die
Hochzeit
gecrasht
habe...
It's
better
than
regretting...
(it's
better
than
regretting)
Es
ist
besser
als
es
zu
bereuen...
(es
ist
besser
als
es
zu
bereuen)
The
ring
she
got
was
lame
Der
Ring,
den
sie
bekam,
war
lahm
She
couldn't
take
the
pain,
Sie
konnte
den
Schmerz
nicht
ertragen,
She
didn't
want
a
silly
second
name
(no
no
no
no)
Sie
wollte
keinen
albernen
Nachnamen
(nein
nein
nein
nein)
Coz
true
love
lasts
forever,
(true
love
lasts)
Denn
wahre
Liebe
hält
ewig,
(wahre
Liebe
hält)
And
now
we're
back
together
Und
jetzt
sind
wir
wieder
zusammen
You
might
as
well
forget
her
Du
kannst
sie
genauso
gut
vergessen
And
walk
away
Und
weggehen
She's
glad
I
crashed
the
wedding...
Sie
ist
froh,
dass
ich
die
Hochzeit
gecrasht
habe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Bourne, Thomas Fletcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.