Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
16
I
had
a
dream
my
eyes
were
green
Mit
16
hatte
ich
einen
Traum,
meine
Augen
waren
grün
Just
made
my
first
CD,
I
longed
to
be
on
MTV
Machte
meine
erste
CD,
wollte
unbedingt
bei
MTV
sein
I
wore
my
heart
out
on
my
sleeve
and
girls
were
mean
Trug
mein
Herz
auf
der
Zunge,
doch
Mädchen
waren
gemein
Those
college
days
just
passed
me
by,
I
watched
my
friends
get
high
Die
Collegezeit
verging,
sah
Freunde
high
sein
Cannot
peace
out
and
say
goodbye,
I
asked
my
mother
why
Konnte
nicht
einfach
gehen,
fragte
meine
Mutter,
warum
Can
I
stay
home
all
day
alone
and
play
piano?
Kann
ich
zuhause
bleiben,
allein
Klavier
spielen?
'Cause
today
is
gonna
be
your
day
Denn
heute
wird
dein
Tag
sein
No
matter
what
gets
in
your
way
Egal
was
sich
dir
in
den
Weg
stellt
So
open
up
your
mind
and
maybe
you
will
find
Öffne
deinen
Geist
und
vielleicht
wirst
du
sehen
Today
is
gonna
be
the
day
Heute
wird
der
Tag
sein
Went
with
the
boys
to
start
a
band
without
a
plan
Zog
mit
Jungs
los,
gründete
eine
Band
ohne
Plan
We
even
made
some
waves
in
Germany
and
in
Japan
Schafften
sogar
Wellen
in
Deutschland
und
Japan
But
it
was
over
just
as
fast
as
it
began
Doch
war's
so
schnell
vorbei
wie's
angefangen
hat
Got
on
a
train
to
Leigh-on-Sea
when
it
was
history
Stieg
in
den
Zug
nach
Leigh-on-Sea,
als
es
schon
Geschichte
war
No
time
for
misery,
a
glass
half
full
is
not
empty
Keine
Zeit
für
Trübsal,
ein
halbvolles
Glas
ist
nicht
leer
But
still
occasionally
I
would
think
of
how
it
used
to
be
Doch
manchmal
denk
ich
noch
daran,
wie
es
früher
war
How
everything
was
working
out
so
well
for
me
Wie
alles
so
perfekt
für
mich
zu
laufen
schien
When
it
happened
Als
es
passierte
'Cause
today
is
gonna
be
your
day
Denn
heute
wird
dein
Tag
sein
No
matter
what
gets
in
your
way
Egal
was
sich
dir
in
den
Weg
stellt
'Cause
things
turn
out
alright,
if
you
believe
they
might
Denn
alles
wird
gut,
wenn
du
nur
daran
glaubst
Today
is
gonna
be
the
day
Heute
wird
der
Tag
sein
After
11
years
of
space
we
start
to
gravitate
Nach
11
Jahren
Abstand
kommen
wir
uns
wieder
nah
Back
to
each
other,
you
can
call
it
karma,
call
it
fate
Nenn's
Karma,
nenn's
Schicksal,
es
zog
uns
wieder
an
Rocked
up
to
Glastonbury,
there
were
just
so
many
people
there
Traten
in
Glastonbury
auf,
so
viele
Leute
waren
da
Flashback
to
when
the
guy
from
NME
said
nobody
would
care
Erinnerte
mich,
wie
der
NME-Typ
sagte,
es
würde
niemanden
interessieren
And
now
we're
back
out
on
the
road,
the
album's
almost
good
to
go
Jetzt
sind
wir
zurück
auf
Tour,
das
Album
ist
fast
fertig
And
if
you're
ever
feeling
low,
you
know,
you
know
that
Und
wenn
du
mal
down
bist,
weißt
du,
weißt
du
dass
It
happens,
oh
Es
passiert,
oh
So
today
is
gonna
be
your
day
Denn
heute
wird
dein
Tag
sein
No
matter
what
gets
in
your
way
Egal
was
sich
dir
in
den
Weg
stellt
'Cause
things
turn
out
alright
if
you
believe
they
might
Denn
alles
wird
gut,
wenn
du
nur
daran
glaubst
Today
is
gonna
be
the
day
Heute
wird
der
Tag
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Bourne, Christopher Bourne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.