Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loser Kid 2.0 (feat. Simple Plan)
Verliererkind 2.0 (feat. Simple Plan)
I
was
always
picked
last
for
teams
Ich
wurde
bei
Teams
immer
als
Letzter
gewählt
I
wore
my
sister's
jeans
Ich
trug
die
Jeans
meiner
Schwester
I
was
a
loser
kid
Ich
war
ein
Verliererkind
And
the
teachers
didn't
care
Und
die
Lehrer
kümmerten
sich
nicht
darum
They
just
left
me
standing
there
Sie
ließen
mich
einfach
dort
stehen
I
don't
know
what
I
did
Ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe
But
since
then
(since
then)
Aber
seitdem
(seitdem)
How
the
tides
have
turned
Wie
sich
das
Blatt
gewendet
hat
Because
I
used
to
be
the
loser
kid
Denn
ich
war
früher
das
Verliererkind
Who
always
ran
away
and
hid
Das
immer
wegrannte
und
sich
versteckte
But
no
one
took
the
time
to
know
me
Aber
niemand
nahm
sich
die
Zeit,
mich
kennenzulernen
The
"Kick
Me"
sign
was
always
on
me
Das
"Tritt
mich"-Schild
war
immer
auf
mir
Now
everybody
wants
to
know
Jetzt
will
jeder
wissen
What
I
do
and
where
I
go
Was
ich
tue
und
wohin
ich
gehe
At
least
I
know
they
won't
forget
me
Wenigstens
weiß
ich,
dass
sie
mich
nicht
vergessen
werden
'Cause
I
live
with
Miss
McKenzie
Denn
ich
lebe
mit
Miss
McKenzie
And
now
it's
all
history
Und
jetzt
ist
das
alles
Geschichte
And
I
put
it
all
behind
me
Und
ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen
Look
at
what
I've
become
Schau
dir
an,
was
aus
mir
geworden
ist
Oh,
I
get
recognised
in
the
street
Oh,
ich
werde
auf
der
Straße
erkannt
And
everyone
I
meet
Und
jeder,
den
ich
treffe
Remembers
the
news
I've
made
Erinnert
sich
an
die
Schlagzeilen,
die
ich
gemacht
habe
Since
then
(since
then)
Seitdem
(seitdem)
How
the
tides
have
turned
Wie
sich
das
Blatt
gewendet
hat
'Cause
I
used
to
be
the
loser
kid
Denn
ich
war
früher
das
Verliererkind
Who
always
ran
away
and
hid
Das
immer
wegrannte
und
sich
versteckte
But
no
one
took
the
time
to
know
me
Aber
niemand
nahm
sich
die
Zeit,
mich
kennenzulernen
The
"Kick
Me"
sign
was
always
on
me
Das
"Tritt
mich"-Schild
war
immer
auf
mir
Now
everybody
wants
to
know
Jetzt
will
jeder
wissen
What
I
do
and
where
I
go
Was
ich
tue
und
wohin
ich
gehe
At
least
I
know
they
won't
forget
me
Wenigstens
weiß
ich,
dass
sie
mich
nicht
vergessen
werden
'Cause
I
live
with
Miss
McKenzie
Denn
ich
lebe
mit
Miss
McKenzie
When
I
see
the
way
you
look
at
me
Wenn
ich
sehe,
wie
du
mich
ansiehst
It
takes
me
back
to
how
it
used
to
be
Bringt
es
mich
zurück
zu
dem,
wie
es
früher
war
Still,
it's
clear
Trotzdem
ist
es
klar
The
way
you
locked
that
classroom
door
and
whispered
in
my
ear
Wie
du
die
Klassenzimmertür
abgeschlossen
und
mir
ins
Ohr
geflüstert
hast
"You're
what
I
go
to
school
for
"Du
bist
der
Grund,
warum
ich
zur
Schule
gehe
You
are
the
one
I
go
to
school
for"
Du
bist
die
Eine,
für
die
ich
zur
Schule
gehe"
Because
I
used
to
be
the
loser
kid
Denn
ich
war
früher
das
Verliererkind
Who
always
ran
away
and
hid
Das
immer
wegrannte
und
sich
versteckte
But
no
one
took
the
time
to
know
me
Aber
niemand
nahm
sich
die
Zeit,
mich
kennenzulernen
The
"Kick
Me"
sign
was
always
on
me
Das
"Tritt
mich"-Schild
war
immer
auf
mir
Now
everybody
wants
to
know
Jetzt
will
jeder
wissen
What
I
do
and
where
I
go
Was
ich
tue
und
wohin
ich
gehe
At
least
I
know
they
won't
forget
me
Wenigstens
weiß
ich,
dass
sie
mich
nicht
vergessen
werden
'Cause
I
live
with
Miss
McKenzie
Denn
ich
lebe
mit
Miss
McKenzie
Because
I
used
to
be
the
loser
kid
Denn
ich
war
früher
das
Verliererkind
Who
always
ran
away
and
hid
Das
immer
wegrannte
und
sich
versteckte
But
no
one
took
the
time
to
know
me
Aber
niemand
nahm
sich
die
Zeit,
mich
kennenzulernen
The
"Kick
Me"
sign
was
always
on
me
Das
"Tritt
mich"-Schild
war
immer
auf
mir
Now
everybody
wants
to
know
Jetzt
will
jeder
wissen
What
I
do
and
where
I
go
Was
ich
tue
und
wohin
ich
gehe
At
least
I
know
they
won't
forget
me
Wenigstens
weiß
ich,
dass
sie
mich
nicht
vergessen
werden
'Cause
I
live
with
Miss
McKenzie
Denn
ich
lebe
mit
Miss
McKenzie
Used
to
be
the
loser
kid
War
früher
das
Verliererkind
Who
always
ran
away
and
hid
Das
immer
wegrannte
und
sich
versteckte
But
no
one
took
the
time
to
know
me
Aber
niemand
nahm
sich
die
Zeit,
mich
kennenzulernen
The
"Kick
Me"
sign
was
always
on
me
Das
"Tritt
mich"-Schild
war
immer
auf
mir
Now
everybody
wants
to
know
Jetzt
will
jeder
wissen
What
I
do
and
where
I
go
Was
ich
tue
und
wohin
ich
gehe
At
least
I
know...
Wenigstens
weiß
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Elliot Bourne, Matthew James Sargeant, Charles Robert Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.