Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Of These Days
Eines dieser Tage
I
ain't
seen
you
lately
and
that's
okay
Ich
hab
dich
in
letzter
Zeit
nicht
gesehen
und
das
ist
okay
Know
you're
living
life
in
your
own
way
(way)
Weiß,
du
lebst
dein
Leben
auf
deine
eigene
Art
(Art)
Know
it
might
be
working
out
today
(day)
Weiß,
es
klappt
vielleicht
heute
(Tag)
It
might
not
be
forever
(oh)
Es
ist
vielleicht
nicht
für
immer
(oh)
One
of
these
days,
one
of
these
nights
Eines
dieser
Tage,
eine
dieser
Nächte
One
of
these
days,
you've
gotta
find
out
who
your
friends
are
Eines
dieser
Tage
musst
du
herausfinden,
wer
deine
Freunde
sind
You
gotta
learn
the
hard
way
Du
musst
es
auf
die
harte
Tour
lernen
One
of
these
days,
one
of
these
nights
Eines
dieser
Tage,
eine
dieser
Nächte
One
of
these
days,
you've
gotta
find
out
who
your
friends
are
Eines
dieser
Tage
musst
du
herausfinden,
wer
deine
Freunde
sind
You
gotta
go
your
own
way
(go
your
own
way)
Du
musst
deinen
eigenen
Weg
gehen
(geh
deinen
eigenen
Weg)
It's
true,
been
trying
to
find
a
way
of
breaking
through
Es
ist
wahr,
hab
versucht,
einen
Weg
zu
finden,
durchzubrechen
We
go
back
to
1992
Wir
kennen
uns
seit
1992
Don't
act
like
I
was
saying
something
new
Tu
nicht
so,
als
hätte
ich
etwas
Neues
gesagt
I've
been
saying
it
forever
Ich
sage
das
schon
ewig
If
I
call
you
up
in
a
minute
Wenn
ich
dich
gleich
anrufe
Yeah,
even
if
you
didn't
hear
it
Ja,
auch
wenn
du
es
nicht
gehört
hast
Would
you
hit
me
back
when
you
see
it?
(Ooh)
Würdest
du
mich
zurückrufen,
wenn
du
es
siehst?
(Ooh)
One
of
these
days,
one
of
these
nights
Eines
dieser
Tage,
eine
dieser
Nächte
One
of
these
days,
you've
gotta
find
out
who
your
friends
are
Eines
dieser
Tage
musst
du
herausfinden,
wer
deine
Freunde
sind
You
gotta
learn
the
hard
way
Du
musst
es
auf
die
harte
Tour
lernen
One
of
these
days,
one
of
these
nights
Eines
dieser
Tage,
eine
dieser
Nächte
One
of
these
days,
you've
gotta
find
out
who
your
friends
are
Eines
dieser
Tage
musst
du
herausfinden,
wer
deine
Freunde
sind
You
gotta
go
your
own
way
Du
musst
deinen
eigenen
Weg
gehen
Oh,
you
gotta
go
your
own
way
Oh,
du
musst
deinen
eigenen
Weg
gehen
Hey,
I
ain't
seen
you
lately
and
that's
okay
Hey,
ich
hab
dich
in
letzter
Zeit
nicht
gesehen
und
das
ist
okay
One
of
these
days,
one
of
these
nights
Eines
dieser
Tage,
eine
dieser
Nächte
One
of
these
days,
you've
gotta
find
out
who
your
friends
are
(yeah)
Eines
dieser
Tage
musst
du
herausfinden,
wer
deine
Freunde
sind
(ja)
You
gotta
learn
the
hard
way
Du
musst
es
auf
die
harte
Tour
lernen
One
of
these
days,
one
of
these
nights
Eines
dieser
Tage,
eine
dieser
Nächte
One
of
these
days,
you've
gotta
find
out
who
your
friends
are
Eines
dieser
Tage
musst
du
herausfinden,
wer
deine
Freunde
sind
You
gotta
go
your
own
way
Du
musst
deinen
eigenen
Weg
gehen
Ooh,
you
gotta
go
your
own
way
Ooh,
du
musst
deinen
eigenen
Weg
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Willis, James Elliot Bourne, Philip Joseph Gornell, Charlie Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.