Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
on,
nothing's
forever
Warte,
nichts
ist
für
immer
I
know,
things
will
get
better
Ich
weiß,
es
wird
besser
Tired
of
the
radio
Müde
vom
Radio
It
never
makes
me
feel
the
way
it
should
Es
fühlt
sich
nie
so
an,
wie
es
sollte
Drivin'
down
the
boulevard
Fahre
den
Boulevard
entlang
It's
a
lonely
road
Es
ist
ein
einsamer
Weg
And
now
and
then
can
hit
me
hard
Und
manchmal
trifft
es
mich
hart
It's
like
I've
seen
a
ghost
Als
sähe
ich
einen
Geist
There's
a
shadow
over
me
Ein
Schatten
liegt
auf
mir
It's
with
me
all
the
way
Er
begleitet
mich
den
ganzen
Weg
You're
my
only
one,
my
everything
Du
bist
mein
Ein
und
Alles
I
miss
you
every
day
Ich
vermisse
dich
jeden
Tag
Hold
on,
nothing's
forever
Warte,
nichts
ist
für
immer
I
know,
things
will
get
better
Ich
weiß,
es
wird
besser
You
used
to
love
the
radio
Du
liebtest
einst
das
Radio
You'd
sing
along,
and
make
it
sound
so
Du
sangst
mit
und
ließest
es
so
Good
when
we
were
together
Schön
klingen,
als
wir
zusammen
waren
And
I
miss
you
more
than
ever
Und
ich
vermisse
dich
mehr
denn
je
Tired
of
the
radio
Müde
vom
Radio
It
never
makes
me
feel
the
way
it
should
Es
fühlt
sich
nie
so
an,
wie
es
sollte
I
don't
wanna
be
the
one
Ich
will
nicht
der
eine
sein
On
the
hotel
floor
Auf
dem
Hotelboden
Waking
up
in
twenty
years
Der
in
zwanzig
Jahren
aufwacht
Thinking
what
was
it
all
for
Und
fragt,
wofür
das
alles
war
I
know
I
got
to
let
you
go
Ich
weiß,
ich
muss
dich
loslassen
And
you
want
me
to
be
free
Und
du
willst,
dass
ich
frei
bin
But
I
can't
move
on
without
you
now
Doch
ich
kann
nicht
ohne
dich
weiter
It's
always
you
and
me
Es
sind
immer
du
und
ich
Hold
on,
nothing's
forever
Warte,
nichts
ist
für
immer
I
know,
things
will
get
better
Ich
weiß,
es
wird
besser
You
used
to
love
the
radio
Du
liebtest
einst
das
Radio
You'd
sing
along,
and
make
it
sound
so
Du
sangst
mit
und
ließest
es
so
Good
when
we
were
together
Schön
klingen,
als
wir
zusammen
waren
And
I
miss
you
more
than
ever
Und
ich
vermisse
dich
mehr
denn
je
Tired
of
the
radio
Müde
vom
Radio
It
never
makes
me
feel
the
way
it
should
Es
fühlt
sich
nie
so
an,
wie
es
sollte
Hold
on,
nothing's
forever
Warte,
nichts
ist
für
immer
I
know,
things
will
get
better
Ich
weiß,
es
wird
besser
You
used
to
love
the
radio
Du
liebtest
einst
das
Radio
You'd
sing
along,
and
make
it
sound
Du
sangst
mit
und
ließest
es
klingen
The
way
when
we
were
together
Wie
es
damals
war,
als
wir
zusammen
waren
And
I
miss
you
more
than
ever
Und
ich
vermisse
dich
mehr
denn
je
Tired
of
the
radio
Müde
vom
Radio
It
never
makes
me
feel...
Es
fühlt
sich
nie
so
an...
The
way
it
should
Wie
es
sollte
The
way
it
should
Wie
es
sollte
You
know
you
gotta
hold
on
Du
weißt,
du
musst
durchhalten
You
know
you
gotta
hold
on
Du
weißt,
du
musst
durchhalten
You
know
you
gotta
hold
on
Du
weißt,
du
musst
durchhalten
You
know
you
gotta
hold
on
Du
weißt,
du
musst
durchhalten
You
know
you
gotta
hold
on
Du
weißt,
du
musst
durchhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Simpson, Mathew Sargeant, Josh Wilkinson, James Bourne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.