Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
been
a
while
but
we're
back
again
Es
ist
lange
her,
doch
wir
sind
zurück
With
everyone
of
our
sixth
form
friends
Mit
allen
Freunden
aus
der
Schulzeit,
Glück
And
how
the
hell
do
you
look
the
same
Wie
zum
Teufel
siehst
du
gleich
aus?
Tell
you
the
truth
you′re
the
only
reason
I
came
Ehrlich
gesagt,
nur
wegen
dir
komm'
ich
heraus
With
canapes
and
Tears
For
Fears
Mit
Häppchen
und
Tears
For
Fears,
Under
a
banner
says
it's
been
ten
years
Unterm
Banner
"Zehn
Jahre
sind's
jetzt
her"
They
always
play
the
same
damn
songs
Die
spielen
immer
die
gleichen
Lieder,
I
never
planned
on
staying
here
so
long
Ich
wollt'
doch
gar
nicht
so
lang
hier
wieder
Ditch
this
reunion
Lass
das
Treffen
sein
It's
our
reunion
Unser
Wiedersehen
Just
here
for
you
again
Bin
nur
wieder
hier
für
dich
Just
here
for
you
again
Bin
nur
wieder
hier
für
dich
I
wanna
hear
about
the
last
ten
years
Erzähl
mir
von
den
letzten
zehn
Jahren
So
much
has
happened
since
you
disappeared
So
viel
passiert,
seit
du
nicht
mehr
warst
da
If
I
still
could
Wenn
ich
noch
könnte
Then
I
still
would
Dann
würd'
ich's
tun
God
only
knows
Gott
weiß
allein
So
many
things
I
wish
I′d
said
back
then
So
viel
blieb
ungesagt
damals,
weißt
du?
Can
we
get
outta
here
and
go
somewhere
Komm,
lass
uns
von
hier
weg,
irgendwohin
If
I
still
could
Wenn
ich
noch
könnte
Then
I
still
would,
yeah
Dann
würd'
ich's
tun,
yeah
So
many
things
to
talk
about
So
vieles,
worüber
man
red'n
kann
Our
different
lives
how
they
turned
out
Wie
sich
unser
Leben
entwickelt,
dann
You
know
I
never
liked
this
place
Weißt
du,
ich
mocht'
den
Ort
nie
echt
It
got
me
through
the
day
just
seeing
your
face
Doch
dein
Gesicht
gab
mir
Trost,
halt'
es
schlecht
The
way
you
look,
the
way
you
glow
Wie
du
aussiehst,
wie
du
strahlst
It
doesn′t
matter
where
I
go
Es
spielt
keine
Rolle,
wo
ich
halt'
No
matter
who
I
bump
into
Egal,
wem
ich
begegne
hier
It
always
leads
me
back
to
you
Es
führt
mich
immer
zurück
zu
dir
Ditch
this
reunion
Lass
das
Treffen
sein
It's
our
reunion
Unser
Wiedersehen
Just
here
for
you
again
Bin
nur
wieder
hier
für
dich
Just
here
for
you
again
Bin
nur
wieder
hier
für
dich
I
wanna
hear
about
the
last
ten
years
Erzähl
mir
von
den
letzten
zehn
Jahren
So
much
has
happened
since
you
disappeared
So
viel
passiert,
seit
du
nicht
mehr
warst
da
If
I
still
could
Wenn
ich
noch
könnte
Then
I
still
would
Dann
würd'
ich's
tun
God
only
knows
Gott
weiß
allein
So
many
things
I
wish
I
said
back
then
So
viel
blieb
ungesagt
damals,
weißt
du?
Can
we
get
outta
here
and
go
somewhere
Komm,
lass
uns
von
hier
weg,
irgendwohin
If
I
still
could
Wenn
ich
noch
könnte
Then
I
still
would,
yeah
Dann
würd'
ich's
tun,
yeah
I
wanna
hear
about
the
last
ten
years
Erzähl
mir
von
den
letzten
zehn
Jahren
So
much
has
happened
since
you
disappeared
So
viel
passiert,
seit
du
nicht
mehr
warst
da
If
I
still
could
Wenn
ich
noch
könnte
Then
I
still
would
Dann
würd'
ich's
tun
God
only
knows
Gott
weiß
allein
So
many
things
I
wish
I
said
back
then
So
viel
blieb
ungesagt
damals,
weißt
du?
Can
we
get
outta
here
and
go
somewhere
Komm,
lass
uns
von
hier
weg,
irgendwohin
If
I
still
could
Wenn
ich
noch
könnte
Then
I
still
would,
yeah
Dann
würd'
ich's
tun,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Elliot Bourne, Mathew Sargeant, Charles Robert Simpson, Joshua Michael Wilkinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.