Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping With The Light On
Mit dem Licht an schlafen
Along
she
came
with
her
picture
Da
kam
sie
mit
ihrem
Bild
Put
it
in
a
frame
so
I
won't
miss
her
Rahmte
es
ein,
damit
ich
sie
nicht
vermisse
Got
on
a
plane,
from
out
of
Heathrow
Stieg
in
ein
Flugzeug,
weg
von
Heathrow
Seems
such
a
shame,
yeah
Scheint
so
schade,
ja
I
feel
her
slipping
through
my
fingers
Ich
spüre,
wie
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
Now
she's
gone
I'm
sleeping
with
the
light
on
Jetzt,
da
sie
weg
ist,
schlafe
ich
mit
dem
Licht
an
And
shocks
went
through
my
veins
now
that
she's
gone
Und
Schocks
durchfahren
meine
Adern,
jetzt
wo
sie
weg
ist
I'm
sleeping
with
the
light
on
Schlafe
ich
mit
dem
Licht
an
Heard
she's
engaged,
but
to
her
best
friend
Hörte,
sie
ist
verlobt,
doch
mit
ihrem
besten
Freund
No-one's
to
blame,
here's
where
it
all
ends
Niemand
ist
schuld,
hier
endet
alles
And
I
feel
the
pain,
'cause
I'm
without
her
Und
ich
spüre
den
Schmerz,
weil
ich
ohne
sie
bin
I
feel
the
pain
Ich
spüre
den
Schmerz
I
feel
her
slipping
through
my
fingers
Ich
spüre,
wie
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
Now
she's
gone
I'm
sleeping
with
the
light
on
Jetzt,
da
sie
weg
ist,
schlafe
ich
mit
dem
Licht
an
And
shocks
went
through
my
veins
now
that
she's
gone
Und
Schocks
durchfahren
meine
Adern,
jetzt
wo
sie
weg
ist
I'm
sleeping
with
the
light
on
Schlafe
ich
mit
dem
Licht
an
She
decides
with
a
different
life
Sie
entscheidet
sich
für
ein
anderes
Leben
Words
cannot
describe
the
way
I'm
feeling
Worte
können
nicht
beschreiben,
was
ich
fühle
'Cause
I
been
searching
in
my
head
Denn
ich
habe
in
meinem
Kopf
gesucht
For
the
words
I
thought
she
said
Nach
den
Worten,
die
sie
sagte
I
feel
her
slipping
through
my
fingers
Ich
spüre,
wie
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
Now
she's
gone
I'm
sleeping
with
the
light
on
Jetzt,
da
sie
weg
ist,
schlafe
ich
mit
dem
Licht
an
And
shocks
went
through
my
veins
now
that
she's
gone
Und
Schocks
durchfahren
meine
Adern,
jetzt
wo
sie
weg
ist
I'm
sleeping
with
the
light
on
Schlafe
ich
mit
dem
Licht
an
I
feel
her
slipping
through
my
fingers
Ich
spüre,
wie
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
Now
she's
gone
I'm
sleeping
with
the
light
on
Jetzt,
da
sie
weg
ist,
schlafe
ich
mit
dem
Licht
an
And
shocks
went
through
my
veins
now
that
she's
gone
Und
Schocks
durchfahren
meine
Adern,
jetzt
wo
sie
weg
ist
Now
she's
gone,
yeah,
yeah.
Jetzt
ist
sie
weg,
ja,
ja.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Bourne, Mattie Jay
Альбом
Busted
дата релиза
05-05-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.