Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doctor
Brown
2:
56
Trk
15
Doktor
Brown
2:56
Titel
15
(Buster
Brown
(Wayman
Glasco)
(Buster
Brown
(Wayman
Glasco)
Buster
Brown
- harmonica
& vocal
Buster
Brown
- Mundharmonika
& Gesang
Fire
Records
1960
Fire
Records
1960
(Instrumental
& harmonica)
(Instrumental
& Mundharmonika)
Well,
they
call
me,
Dr.
Brown
Nun,
sie
nennen
mich
Dr.
Brown
Yes,
the
kind
midnight
love
can
mend
Ja,
die
Art,
die
mit
Mitternachtsliebe
heilt
Well,
they
call
me
Dr.
Brown
Nun,
sie
nennen
mich
Dr.
Brown
Woo!
call
needs
that
lovin'
man
Woo!
Man
ruft
nach
diesem
liebenden
Mann
'Cause
I'm
a
heart
reg-o-lator
Denn
ich
bin
ein
Herz-Regulator
I
totes
yo
rememdy
in
my
hand
Ich
trag'
dein
Heilmittel
in
meiner
Hand
Well,
my
office
hours,
baby
Nun,
meine
Sprechstunden,
Baby
'Tween
midnight
and
day
Zwischen
Mitternacht
und
Tag
Yeah,
my
office
hours,
mama
Ja,
meine
Sprechstunden,
Mama
'Tween
midnight
and
day
Zwischen
Mitternacht
und
Tag
Well,
I
don't
care
where
it
hurt
you
Nun,
mir
ist
egal,
wo
es
dir
weh
tut
I
drive
those
pains
away
Ich
vertreibe
diese
Schmerzen
I
don't
have
yo
tonic
Ich
hab'
kein
Tonikum
für
dich
Don't
want
you
to
take
no
pill
Will
nicht,
dass
du
'ne
Pille
nimmst
I
don't
have
yo
tonic,
baby
Ich
hab'
kein
Tonikum
für
dich,
Baby
Don't
want
ya
to
take
no
pill
Will
nicht,
dass
du
'ne
Pille
nimmst
But
if
you
use
my
remedy
Aber
wenn
du
mein
Heilmittel
benutzt
Dr.
Brown
will
cure
yo'
ills
Wird
Dr.
Brown
deine
Leiden
heilen
Yeah!
That's
what
I
said!
Ja!
Das
hab'
ich
gesagt!
(Harmonica
& instrumental)
(Mundharmonika
& Instrumental)
Well,
ask
any
woman
Nun,
frag
irgendeine
Frau
In
my
neighborhood
In
meiner
Nachbarschaft
Yeah,
ask
any
woman
Ja,
frag
irgendeine
Frau
In
my
neighborhood
In
meiner
Nachbarschaft
If
I
don't
cure
you,
purdy
mama
Wenn
ich
dich
nicht
heile,
hübsche
Mama
Nobody
can
do
ya
no
good!
Kann
dir
niemand
Gutes
tun!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waymon Glasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.