Прошлым летом
Letzten Sommer
Как
же
быстро
пролетело
лето
Wie
schnell
der
Sommer
verflogen
ist
Помнишь,
как
гуляли
до
рассвета
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
bis
zum
Morgengrauen
spazieren
gingen
Помнишь,
как
купались
вместе
в
море
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
zusammen
im
Meer
badeten
Мне
немного
грустно,
всё
прошло
ведь
(Всё
прошло
ведь)
Ich
bin
ein
wenig
traurig,
dass
alles
vorbei
ist
(Alles
ist
vorbei)
Розовый
закат
нам
грел
лицо
(Лицо,
лицо)
Der
rosa
Sonnenuntergang
wärmte
unser
Gesicht
(Gesicht,
Gesicht)
Солнце
светило
и
было
так
хорошо
(Е-е)
Die
Sonne
schien
und
es
war
so
schön
(Ja-ja)
Помнишь,
как
мы
где-то
(Где-то,
где-то)
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
irgendwo
(Irgendwo,
irgendwo)
Были
прошлым
летом
(Летом,
летом)
Letzten
Sommer
waren
(Sommer,
Sommer)
Это
не
забудем
(Никогда)
Das
werden
wir
nicht
vergessen
(Niemals)
Снова
вместе
будем
(Навсегда)
Wir
werden
wieder
zusammen
sein
(Für
immer)
Как
же
быстро
пролетело
лето
Wie
schnell
der
Sommer
verflogen
ist
Помнишь,
как
гуляли
до
рассвета
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
bis
zum
Morgengrauen
spazieren
gingen
Помнишь,
как
купались
вместе
в
море
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
zusammen
im
Meer
badeten
Мне
немного
грустно,
всё
прошло
ведь
(Всё
прошло
ведь)
Ich
bin
ein
wenig
traurig,
dass
alles
vorbei
ist
(Alles
ist
vorbei)
Как
же
быстро
пролетело
лето
(Это
лето)
Wie
schnell
der
Sommer
verflogen
ist
(Dieser
Sommer)
Помнишь,
как
гуляли
до
рассвета
(До
рассвета)
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
bis
zum
Morgengrauen
spazieren
gingen
(Bis
zum
Morgengrauen)
Помнишь,
как
купались
вместе
в
море
(Вместе
в
море)
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
zusammen
im
Meer
badeten
(Zusammen
im
Meer)
Мне
немного
грустно,
всё
прошло
ведь
(Всё
прошло
ведь)
Ich
bin
ein
wenig
traurig,
dass
alles
vorbei
ist
(Alles
ist
vorbei)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: буцких данила владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.