Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
had
a
lot
of
friends,
big
black
Benz,
Also,
du
hattest
viele
Freunde,
einen
großen
schwarzen
Benz,
Rockin'
like
"Dokken"
til
the
party
ends.
Rockst
wie
„Dokken“,
bis
die
Party
endet.
Pink
champagne,
can't
complain,
everyone's
there
for
you.
Rosa
Champagner,
kannst
dich
nicht
beschweren,
alle
sind
für
dich
da.
Messed
up
hair,
messed
up
nose,
Zerzaustes
Haar,
kaputte
Nase,
Cocaine
habit
that
no
one
knows
about.
Eine
Kokain-Angewohnheit,
von
der
niemand
weiß.
Even
thought
the
lies
get
told,
everybody
knows
the
truth.
Auch
wenn
die
Lügen
erzählt
werden,
jeder
kennt
die
Wahrheit.
Can
ya
get
down?
Kannst
du
runterkommen?
I
don't
wanna
be
around
Ich
will
nicht
dabei
sein,
When
you
come
down
Wenn
du
runterkommst.
Get
your
feet
back
on
the
ground
Krieg
deine
Füße
zurück
auf
den
Boden.
Can
ya
get
down?
Kannst
du
runterkommen?
You
ain't
acting
like
you're
suppose
to
Du
benimmst
dich
nicht,
wie
du
solltest.
When
you
fall
down,
will
it
even
make
a
sound
Wenn
du
fällst,
wird
es
überhaupt
ein
Geräusch
machen?
'Cause
you're
a
boom
batter
and
your
wallet's
getting
fatter,
Weil
du
es
krachen
lässt
und
dein
Portemonnaie
immer
dicker
wird,
Livin'
for
yourself
thinkin'
no
one
else
will
even
matter
Lebst
für
dich
selbst,
denkst,
niemand
anderes
zählt.
Skeezin'
and
you
sneezing,
your
allergic
to
the
normal
crowd
Rumlungern
und
Niesen,
du
bist
allergisch
gegen
die
normale
Menge.
I
heard
you
were
from
Cartersville
Ich
habe
gehört,
du
kommst
aus
Cartersville.
(Oh
my
God,
don't
say
that
too
loud!)
(Oh
mein
Gott,
sag
das
nicht
zu
laut!)
So
afraid
that
they're
gonna
know,
that
you're
gonna
show
that
you're
normal
So
viel
Angst,
dass
sie
es
erfahren,
dass
du
zeigst,
dass
du
normal
bist.
Normal?
(normal!)
Normal?
(normal!)
Shit
I'd
better
fight,
overdose,
date
a
model
I
suppose
Scheiße,
ich
sollte
besser
kämpfen,
überdosieren,
ein
Model
daten,
nehme
ich
an.
Everything'll
be
alright
Alles
wird
gut
werden.
Can
ya
get
down
Kannst
du
runterkommen?
I
don't
wanna
be
around
when
you
come
down
Ich
will
nicht
dabei
sein,
wenn
du
runterkommst.
Get
your
feet
back
on
the
ground
Krieg
deine
Füße
zurück
auf
den
Boden.
Can
ya
get
down
Kannst
du
runterkommen?
You
ain't
acting
like
you're
s'posed
to
Du
benimmst
dich
nicht,
wie
du
solltest.
When
you
fall
down
Wenn
du
fällst,
Will
it
even
make
a
sound?
Wird
es
überhaupt
ein
Geräusch
machen?
Can
you
get
down?
Kannst
du
runterkommen?
I
don't
wanna
be
around
Ich
will
nicht
dabei
sein,
When
you
come
down
Wenn
du
runterkommst.
Get
your
feet
back
on
the
ground
Krieg
deine
Füße
zurück
auf
den
Boden.
Can
ya
get
down
Kannst
du
runterkommen?
You
ain't
acting
like
you're
suppose
to
Du
benimmst
dich
nicht,
wie
du
solltest.
When
you
fall
down,
will
it
even
make
a
sound?
Wenn
du
fällst,
wird
es
überhaupt
ein
Geräusch
machen?
Keep
it
down
Halt
dich
zurück.
I
don't
wanna
be
around
Ich
will
nicht
dabei
sein.
Keep
it
down
Halt
dich
zurück.
I
don't
wanna
be
around
Ich
will
nicht
dabei
sein.
When
you
come
down
Wenn
du
runterkommst.
Get
your
feet
back
on
the
ground.
Krieg
deine
Füße
zurück
auf
den
Boden.
Can
ya
get
down
Kannst
du
runterkommen?
You
ain't
acting
like
you're
suppose
to
(s'posed
to)
Du
benimmst
dich
nicht,
wie
du
solltest
(solltest).
Will
it
even
make
a
sound?
Wird
es
überhaupt
ein
Geräusch
machen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Butch Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.