Butch Walker - Get Down - перевод текста песни на немецкий

Get Down - Butch Walkerперевод на немецкий




Get Down
Runterkommen
So you had a lot of friends, big black Benz,
Also, du hattest viele Freunde, einen großen schwarzen Benz,
Rockin' like "Dokken" til the party ends.
Rockst wie „Dokken“, bis die Party endet.
Pink champagne, can't complain, everyone's there for you.
Rosa Champagner, kannst dich nicht beschweren, alle sind für dich da.
Messed up hair, messed up nose,
Zerzaustes Haar, kaputte Nase,
Cocaine habit that no one knows about.
Eine Kokain-Angewohnheit, von der niemand weiß.
Even thought the lies get told, everybody knows the truth.
Auch wenn die Lügen erzählt werden, jeder kennt die Wahrheit.
Can ya get down?
Kannst du runterkommen?
I don't wanna be around
Ich will nicht dabei sein,
When you come down
Wenn du runterkommst.
Get your feet back on the ground
Krieg deine Füße zurück auf den Boden.
Can ya get down?
Kannst du runterkommen?
You ain't acting like you're suppose to
Du benimmst dich nicht, wie du solltest.
When you fall down, will it even make a sound
Wenn du fällst, wird es überhaupt ein Geräusch machen?
'Cause you're a boom batter and your wallet's getting fatter,
Weil du es krachen lässt und dein Portemonnaie immer dicker wird,
Fatter
Dicker
Livin' for yourself thinkin' no one else will even matter
Lebst für dich selbst, denkst, niemand anderes zählt.
Skeezin' and you sneezing, your allergic to the normal crowd
Rumlungern und Niesen, du bist allergisch gegen die normale Menge.
I heard you were from Cartersville
Ich habe gehört, du kommst aus Cartersville.
(Oh my God, don't say that too loud!)
(Oh mein Gott, sag das nicht zu laut!)
So afraid that they're gonna know, that you're gonna show that you're normal
So viel Angst, dass sie es erfahren, dass du zeigst, dass du normal bist.
Normal? (normal!)
Normal? (normal!)
Shit I'd better fight, overdose, date a model I suppose
Scheiße, ich sollte besser kämpfen, überdosieren, ein Model daten, nehme ich an.
Everything'll be alright
Alles wird gut werden.
Can ya get down
Kannst du runterkommen?
I don't wanna be around when you come down
Ich will nicht dabei sein, wenn du runterkommst.
Get your feet back on the ground
Krieg deine Füße zurück auf den Boden.
Can ya get down
Kannst du runterkommen?
You ain't acting like you're s'posed to
Du benimmst dich nicht, wie du solltest.
When you fall down
Wenn du fällst,
Will it even make a sound?
Wird es überhaupt ein Geräusch machen?
Can you get down?
Kannst du runterkommen?
I don't wanna be around
Ich will nicht dabei sein,
When you come down
Wenn du runterkommst.
Get your feet back on the ground
Krieg deine Füße zurück auf den Boden.
Can ya get down
Kannst du runterkommen?
You ain't acting like you're suppose to
Du benimmst dich nicht, wie du solltest.
When you fall down, will it even make a sound?
Wenn du fällst, wird es überhaupt ein Geräusch machen?
Keep it down
Halt dich zurück.
I don't wanna be around
Ich will nicht dabei sein.
Keep it down
Halt dich zurück.
I don't wanna be around
Ich will nicht dabei sein.
When you come down
Wenn du runterkommst.
Get your feet back on the ground.
Krieg deine Füße zurück auf den Boden.
Can ya get down
Kannst du runterkommen?
You ain't acting like you're suppose to (s'posed to)
Du benimmst dich nicht, wie du solltest (solltest).
Will it even make a sound?
Wird es überhaupt ein Geräusch machen?





Авторы: Butch Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.