Butch Walker - Irish Exit - перевод текста песни на немецкий

Irish Exit - Butch Walkerперевод на немецкий




Irish Exit
Irischer Abgang
Well I'm an Irish exit when the shots kick in
Nun, ich mache einen irischen Abgang, wenn die Shots reinhauen
And I get as full of shit as I am of gin
Und ich rede genauso viel Scheiße, wie ich Gin intus habe
It's hard to know the city with the state I'm in
Es ist schwer, die Stadt zu kennen, in dem Zustand, in dem ich bin
I just roll
Ich rolle einfach
Send me up a river with a change of clothes
Schick mich einen Fluss hinauf mit Wechselkleidung
It's hard to keep afloat when everybody knows
Es ist schwer, sich über Wasser zu halten, wenn jeder weiß
More than I do 'bout the stories or the way that they go
Mehr als ich über die Geschichten oder wie sie laufen
And they go
Und sie laufen
Mangled like a fighter with a broken crutch
Ramponiert wie ein Kämpfer mit einer kaputten Krücke
One of these days it's gonna hurt too much
Eines Tages wird es zu sehr wehtun
I guess it's hard to put down what's easy to pick up
Ich schätze, es ist schwer abzulegen, was leicht aufzuheben ist
So can you pick me up
Also kannst du mich abholen
Yeah can you pick me up tonight I said
Ja, kannst du mich heute Abend abholen, sagte ich
Don't be alarmed and don't be afraid
Sei nicht beunruhigt und hab keine Angst
I'm leaving this party in the mess I've made
Ich verlasse diese Party in dem Chaos, das ich angerichtet habe
I ain't gonna feel a damn bit of shame
Ich werde kein bisschen Scham fühlen
When I walk out the door
Wenn ich zur Tür hinausgehe
Well I don't trust spiders and I hate snakes
Nun, ich traue Spinnen nicht und ich hasse Schlangen
But the one thing that makes my lip fuckin' shake is
Aber die eine Sache, die meine verdammte Lippe zittern lässt, ist
Talking 'bout nothing for somebody else's sake what a bore
Über nichts zu reden, jemand anderem zuliebe, was für eine Langeweile
Yeah I can't take this party no more
Ja, ich ertrage diese Party nicht mehr
Yeah October '97 that's the time I shoulda known
Ja, Oktober '97, das ist die Zeit, da hätte ich es wissen sollen
When you walked across the parking lot with high tops,
Als du über den Parkplatz gelaufen bist mit High Tops,
A wife beater, and skinny jeans on
Einem Unterhemd und Röhrenjeans an
I had a mind like a bat, baby you were the ball
Ich hatte einen Verstand wie einen Schläger, Baby, du warst der Ball
It was on
Es ging los
It was on
Es ging los
Yeah sooner than later there's a foot in my mouth
Ja, früher oder später trete ich ins Fettnäpfchen
That tastes just like the whiskey that my body threw out
Das schmeckt genau wie der Whiskey, den mein Körper ausgekotzt hat
I'll say some stupid shit, something I will regret
Ich werde irgendeinen dummen Scheiß sagen, etwas, das ich bereuen werde
You'll slap me across the head
Du wirst mir eine auf den Kopf hauen
That's when I probably shoulda left
Das ist der Moment, wo ich wahrscheinlich hätte gehen sollen
And now don't be alarmed and don't be afraid
Und jetzt sei nicht beunruhigt und hab keine Angst
I'm leaving this party in the mess I've made
Ich verlasse diese Party in dem Chaos, das ich angerichtet habe
I ain't gonna feel a damn bit of shame
Ich werde kein bisschen Scham fühlen
When I walk out the door
Wenn ich zur Tür hinausgehe
And I don't like spiders and I hate snakes
Und ich mag keine Spinnen und ich hasse Schlangen
But the one thing that makes my lip fuckin' shake is
Aber die eine Sache, die meine verdammte Lippe zittern lässt, ist
Talking 'bout nothing for somebody else's sake what a bore
Über nichts zu reden, jemand anderem zuliebe, was für eine Langeweile
Yeah I can't take this party no more
Ja, ich ertrage diese Party nicht mehr
Alright man
Alles klar, Mann
Get out
Hau ab
Don't be alarmed and don't be afraid
Sei nicht beunruhigt und hab keine Angst
I'm leaving this party in the mess I've made
Ich verlasse diese Party in dem Chaos, das ich angerichtet habe
I ain't gonna feel a damn bit of shame
Ich werde kein bisschen Scham fühlen
When I walk out that door
Wenn ich durch diese Tür gehe
And I don't like spiders and I hate snakes
Und ich mag keine Spinnen und ich hasse Schlangen
But the one thing that makes my lip fuckin' shake is
Aber die eine Sache, die meine verdammte Lippe zittern lässt, ist
Talking 'bout something for somebody else's sake what a bore
Über etwas zu reden, jemand anderem zuliebe, was für eine Langeweile
Yeah pull that car around boys
Ja, fahrt den Wagen vor, Jungs
God, it's already 4
Gott, es ist schon 4





Авторы: Butch Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.