Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
blackout
in
my
heart
in
the
summer
of
'03
Летом
2003-го
в
моем
сердце
погас
свет,
I
was
walking
over
bridges
Я
бродил
по
мостам,
Tryin'
to
find
my
way
to
me
Пытаясь
найти
путь
к
себе,
When
the
problem
was
restored
Когда
проблема
вернулась,
I
can't
describe
the
damage
done
Я
не
могу
описать
весь
ущерб,
This
would
be
the
first
time
Это
был
первый
раз,
And
no
it
wasn't
fun
И
нет,
это
было
не
весело.
All
these
aging
hipsters
with
another
axe
to
grind
Все
эти
стареющие
хипстеры
со
своими
претензиями,
So
put
me
on
the
battle
field
Так
что
отправь
меня
на
поле
боя,
Where
hardcore
goes
to
die
Туда,
где
хардкор
умирает.
Can
I
get
a
hell
yeah
Могу
я
услышать
"чёрт
возьми,
да!"
(If
you're
as
lost
as
I
am)
(Если
ты
так
же
потеряна,
как
и
я)
(If
you
hate
that
expression)
(Если
ты
ненавидишь
это
выражение)
Doggin'
on
others
is
now
my
profession
Теперь
моя
профессия
— критиковать
других,
Since
you
blew
the
lights
out
in
my
heart
С
тех
пор,
как
ты
погасила
свет
в
моем
сердце.
I'm
feeling
kinda
bored
so
let's
go
charge
up
the
car
Мне
немного
скучно,
так
что
давай
зарядим
машину,
Let's
all
put
on
those
trucker
hats
Давай
все
наденем
эти
кепки
дальнобойщиков
And
head
out
to
a
bar
И
отправимся
в
бар.
We'll
end
up
in
the
standard
in
the
bathroom
Мы
окажемся
в
туалете
"Стандарта",
Don't
coke
this
is
very
Hollywood
Не
коксуй,
это
очень
по-голливудски,
And
yeah
I
get
the
joke
И
да,
я
понимаю
шутку.
Everything
tastes
better
Все
кажется
лучше,
When
the
Novocain
sets
in
Когда
новокаин
начинает
действовать,
So
have
a
second
helping
of
the
ones
you
call
your
friends
Так
что
возьми
вторую
порцию
тех,
кого
ты
называешь
своими
друзьями.
Can
I
get
a
hell
yeah
Могу
я
услышать
"чёрт
возьми,
да!"
(If
you're
as
lost
as
I
am)
(Если
ты
так
же
потеряна,
как
и
я)
(If
you
hate
that
expression)
(Если
ты
ненавидишь
это
выражение)
Doggin'
on
others
is
now
my
profession
Теперь
моя
профессия
— критиковать
других,
Since
you
blew
the
lights
out
in
my
heart
С
тех
пор,
как
ты
погасила
свет
в
моем
сердце.
Why
don't
ya
all
f-f-f-fade
away
Почему
бы
вам
всем
не
и-и-и-исчезнуть?
Vodka
rhymes
with
lotsa
Водка
рифмуется
с
"много",
Bourbon
rhymes
with
hurtin'
Бурбон
рифмуется
с
"больно",
These
are
things
I'm
gonna
feel
Это
то,
что
я
буду
чувствовать,
This
much
I
know
is
certain
В
этом
я
уверен.
Can
I
get
a
hell
yeah
Могу
я
услышать
"чёрт
возьми,
да!"
(If
you're
as
lost
as
I
am)
(Если
ты
так
же
потеряна,
как
и
я)
(If
you
hate
that
expression)
(Если
ты
ненавидишь
это
выражение)
Doggin'
on
others
is
now
my
profession
Теперь
моя
профессия
— критиковать
других,
Since
you
blew
the
lights
out
in
my
heart
С
тех
пор,
как
ты
погасила
свет
в
моем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Butch Walker
Альбом
Letters
дата релиза
15-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.