Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
please
remind
me
how
you
feel.
Kannst
du
mich
bitte
daran
erinnern,
wie
du
dich
fühlst.
This
emptiness
is
real.
Diese
Leere
ist
echt.
And
I
can't
bear
the
thought
of
it
Und
ich
kann
den
Gedanken
daran
nicht
ertragen
Can
you
please
remind
me
how
to
smile?
Kannst
du
mich
bitte
daran
erinnern,
wie
ich
lächeln
soll?
I
lost
track
after
awhile.
Ich
habe
nach
einer
Weile
den
Überblick
verloren.
Is
happiness
so
hard
to
get
Ist
Glück
so
schwer
zu
bekommen
Is
it
me
or
is
this
over?
Liegt
es
an
mir
oder
ist
das
vorbei?
As
I
got
sober
I
watched
you
fade
away.
Als
ich
nüchtern
wurde,
sah
ich
dich
verblassen.
Is
it
me
or
is
this
ending?
Liegt
es
an
mir
oder
endet
das
hier?
As
I
was
pretending
Während
ich
mich
verstellte
I
watched
you
fade
away.
sah
ich
dich
verblassen.
I
didn't
know
that
time
could
move
so
slow.
Ich
wusste
nicht,
dass
die
Zeit
so
langsam
vergehen
kann.
When
you've
got
nowhere
to
go.
Wenn
ich
nirgendwo
hin
kann.
The
silence
is
so
deafening.
Die
Stille
ist
so
ohrenbetäubend.
Wakin'
up,
on
the
wrong
side
of
your
mind.
Aufwachen,
auf
der
falschen
Seite
meines
Verstandes.
How
could
I
have
been
so
blind?
Wie
konnte
ich
nur
so
blind
sein?
To
see
I'm
losing
everything.
Zu
sehen,
dass
ich
alles
verliere.
Is
it
me
or
is
this
over?
Liegt
es
an
mir
oder
ist
das
vorbei?
As
I
got
sober
I
watched
you
fade
away.
Als
ich
nüchtern
wurde,
sah
ich
dich
verblassen.
Is
it
me
or
is
this
ending?
Liegt
es
an
mir
oder
endet
das
hier?
As
I
was
pretending.
Während
ich
mich
verstellte.
I
watched
you
fade
away.
sah
ich
dich
verblassen.
Sooner
or
later
we
gotta
stop
this
elevator.
Früher
oder
später
müssen
wir
diesen
Aufzug
anhalten.
You
go
your
way
and
I'll
go
mine.
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen.
I'm
sure
that
I'll
be
fine.
Ich
bin
sicher,
dass
es
mir
gut
gehen
wird.
Is
it
me
or
is
this
over?
Liegt
es
an
mir
oder
ist
das
vorbei?
As
I
got
sober
I
watched
you
fade
away.
Als
ich
nüchtern
wurde,
sah
ich
dich
verblassen.
Is
it
me
or
is
this
ending?
Liegt
es
an
mir
oder
endet
das
hier?
As
I
was
pretending
I
watched
you
fade
away...
Während
ich
mich
verstellte,
sah
ich
dich
verblassen...
Sober...
cause
I
got
sober
Nüchtern...
weil
ich
nüchtern
wurde
Cause
I
got
sober...
Weil
ich
nüchtern
wurde...
I
watched
you
fade.
sah
ich
dich
verblassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Butch Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.