Butch Walker - Sober - перевод текста песни на немецкий

Sober - Butch Walkerперевод на немецкий




Sober
Nüchtern
Can you please remind me how you feel.
Kannst du mich bitte daran erinnern, wie du dich fühlst.
This emptiness is real.
Diese Leere ist echt.
And I can't bear the thought of it
Und ich kann den Gedanken daran nicht ertragen
Can you please remind me how to smile?
Kannst du mich bitte daran erinnern, wie ich lächeln soll?
I lost track after awhile.
Ich habe nach einer Weile den Überblick verloren.
Is happiness so hard to get
Ist Glück so schwer zu bekommen
Is it me or is this over?
Liegt es an mir oder ist das vorbei?
As I got sober I watched you fade away.
Als ich nüchtern wurde, sah ich dich verblassen.
Is it me or is this ending?
Liegt es an mir oder endet das hier?
As I was pretending
Während ich mich verstellte
I watched you fade away.
sah ich dich verblassen.
I didn't know that time could move so slow.
Ich wusste nicht, dass die Zeit so langsam vergehen kann.
When you've got nowhere to go.
Wenn ich nirgendwo hin kann.
The silence is so deafening.
Die Stille ist so ohrenbetäubend.
Wakin' up, on the wrong side of your mind.
Aufwachen, auf der falschen Seite meines Verstandes.
How could I have been so blind?
Wie konnte ich nur so blind sein?
To see I'm losing everything.
Zu sehen, dass ich alles verliere.
Is it me or is this over?
Liegt es an mir oder ist das vorbei?
As I got sober I watched you fade away.
Als ich nüchtern wurde, sah ich dich verblassen.
Is it me or is this ending?
Liegt es an mir oder endet das hier?
As I was pretending.
Während ich mich verstellte.
I watched you fade away.
sah ich dich verblassen.
Sooner or later we gotta stop this elevator.
Früher oder später müssen wir diesen Aufzug anhalten.
You go your way and I'll go mine.
Du gehst deinen Weg und ich gehe meinen.
I'm sure that I'll be fine.
Ich bin sicher, dass es mir gut gehen wird.
Is it me or is this over?
Liegt es an mir oder ist das vorbei?
As I got sober I watched you fade away.
Als ich nüchtern wurde, sah ich dich verblassen.
Is it me or is this ending?
Liegt es an mir oder endet das hier?
As I was pretending I watched you fade away...
Während ich mich verstellte, sah ich dich verblassen...
Sober... cause I got sober
Nüchtern... weil ich nüchtern wurde
Cause I got sober...
Weil ich nüchtern wurde...
I watched you fade.
sah ich dich verblassen.





Авторы: Butch Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.