Butch Walker - Suburbia (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Butch Walker - Suburbia (Live)




Suburbia (Live)
Субурбия (Live)
Oh well remember the guy who was a football star
О, помнишь того парня, звезду футбола?
He had it made with the ladies, but he never got far
Он был популярен у девчонок, но далеко не ушел.
Five years past, now he's gotten kind of fat
Пять лет прошло, он немного располнел,
Working eight days a week at a Laundromat
Работает шесть дней в неделю в прачечной.
With his momma and his daddy breathing down his neck
Его мама и папа постоянно дышат ему в затылок,
About everything he does so much it makes him sick
Постоянно говорят, что он делает не так, до тошноты.
So he sits home alone, with the game on TV,
Поэтому он сидит дома один, смотрит игру по телевизору,
As the crowd goes wild he says, "That coulda been me!"
И когда толпа ревет, он говорит: "Это мог бы быть я!"
Just another day in suburbia
Просто еще один день в субурбии,
It's a beautiful day in suburbia!
Прекрасный день в субурбии!
Best not let it get the best of you
Лучше не позволяй ей взять над собой верх.
Is it everything you thought it would be?
Это все, о чем ты мечтала?
Remember playing games at the rich kid's home?
Помнишь, как мы играли в доме богатого мальчишки?
His dad owned a bank, while his mom was alone
Его отец владел банком, а мама была одна.
Everyday with the mailman, the trash man, lawn guy
Каждый день с почтальоном, мусорщиком, садовником...
Kid didn't look a damn thing like his dad (I knew why)
Малыш ни капли не был похож на своего отца знал почему).
He grew up got a job making eighty grand a year
Он вырос, получил работу, зарабатывает восемьдесят тысяч в год,
Had a wife and kid all the guys called a queer
Жена, ребенок, все парни называют его чудаком.
But his dad never knew, he was too blind to see
Но его отец так и не узнал, он был слишком слеп,
He said "Guess it kinda ran in the family!"
Он говорил: "Наверное, это семейное!"
Just another day in suburbia
Просто еще один день в субурбии,
It's a beautiful day in suburbia
Прекрасный день в субурбии,
Best not let it get the best of you
Лучше не позволяй ей взять над собой верх.
Is it everything you thought it would be?
Это все, о чем ты мечтала?
Remember the girl, down the street, with the kids
Помнишь девчонку, по соседству, с детьми,
That used to come outside, but she never did
Которая раньше выходила на улицу, но потом перестала?
Cause she was trying to hide the bruises where her old man beat her
Потому что она пыталась скрыть синяки, которые оставлял ее старик,
Cause he hit her in the face with an old space heater (Ow!)
Потому что он бил ее по лицу старым обогревателем (Ой!)
Then he'd come home drunk and tried to force sex on her
Потом он приходил домой пьяным и пытался ее изнасиловать,
But he didn't see the fourty-four stuffed in the covers
Но он не видел сорок четвертый калибр, спрятанный под одеялом.
So she waited 'till he came, he lie there naked,
Она ждала, пока он придет, ляжет голым,
Before she blew his head off, she told him she'd been faking
И прежде чем прострелить ему голову, сказала, что все это время притворялась.
All along - so long - for everything you done wrong
Все это время - прощай - за все, что ты сделал не так,
Here's a bullet, go to hell, 'cause its where you belong!
Вот тебе пуля, отправляйся в ад, потому что это твое место!
Just another day in suburbia
Просто еще один день в субурбии,
It's a beautiful day in suburbia
Прекрасный день в субурбии,
Best not let it get the best of you
Лучше не позволяй ей взять над собой верх.
Is it everything you thought it would be
Это все, о чем ты мечтала?
Just another day in suburbia
Просто еще один день в субурбии,
Yeah this is how we're living in suburbia
Да, вот так мы живем в субурбии,
Best not let it get the best of you
Лучше не позволяй ей взять над собой верх.
Is it everything you want it to be
Это все, чего ты хотела?
No one understands it, no one comprehends it
Никто не понимает этого, никто не постигает,
I Guess you had to be there, from the outside looking in
Наверное, нужно было там быть, смотреть со стороны.
So I put my Outkast record on, turn up the volume cause I'm all alone!
Поэтому я включаю свой альбом Outkast, делаю погромче, потому что я совсем один!
And scream away (yeaaaah!)
И кричу (даааа!)
Remember the cutest couple in the world
Помнишь самую милую пару в мире?
You know he was the punk and she was daddy's little girl
Он был панком, а она папиной дочкой.
And graduation came and she wanted him to stay
Наступил выпускной, и она хотела, чтобы он остался,
But he had bigger better dreams waiting out in LA
Но у него были большие и лучшие мечты, которые ждали его в Лос-Анджелесе.
She cried and he cried as the plane flew away
Она плакала, и он плакал, когда самолет улетал,
She never ever wanted it to end this way
Она никогда не хотела, чтобы все закончилось так.
Two years later she reads in the news
Два года спустя она читает в новостях,
He'd gone on to be a big star but nobody knew
Что он стал большой звездой, но никто не знал,
Cause he changed up his name but his heart stayed the same
Потому что он сменил имя, но его сердце осталось прежним,
Cause every song he wrote was about her he claimed
Потому что каждую песню, которую он написал, он посвящал ей, как он утверждал.
But he never got to tell her cause he died that year
Но он так и не смог ей сказать, потому что умер в том же году
From all of the coke, and the pills, and the beer
От кокаина, таблеток и пива.
And the whole world cried, but just or one day...
И весь мир плакал, но только один день...
Cause sooner or later.the pain goes away!
Потому что рано или поздно боль уходит!
Just another day in suburbia
Просто еще один день в субурбии,
It's a beautiful day in suburbia
Прекрасный день в субурбии,
Best not let it get the best of you
Лучше не позволяй ей взять над собой верх.
Is it everything you thought it would be?
Это все, о чем ты мечтала?
Just another day in suburbia
Просто еще один день в субурбии,
Yeah this is how we're living in suburbia
Да, вот так мы живем в субурбии,
Best not let it get the best of you
Лучше не позволяй ей взять над собой верх.
Is it everything you want it to be.
Это все, чего ты хотела?





Авторы: Butch Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.