Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyigisha
kuba
umuntu
nyagasani
Lehre
mich,
ein
Mensch
zu
sein,
o
Herr,
Mp'ubumuntu
ump'umutima
Gib
mir
Menschlichkeit,
gib
mir
ein
Herz,
Mp'ubupfura
simbe
gito
Gib
mir
Anstand,
damit
ich
nicht
gering
bin,
Ngo
ubuto
bunshuke
Dass
die
Jugend
mich
nicht
täusche,
Bimviremo
gutana
Und
es
mich
vom
rechten
Weg
abbringe.
Ngira
umuntu
ariko
umpe
n'ubumuntu
Mache
mich
zu
einem
Menschen,
aber
gib
mir
auch
Menschlichkeit.
Nyigisha
gutanga
ibitekerezo
byanjye
Lehre
mich,
meine
Gedanken
auszudrücken,
Unyigishe
no
kubaha
iby'abandi
Und
lehre
mich,
die
der
anderen
zu
respektieren.
Nyigisha
kuba
inshuti
nziza
Lehre
mich,
eine
gute
Freundin
zu
sein,
Ariko
unyigishe
no
kutivanga
mu
by'abandi
Aber
lehre
mich
auch,
mich
nicht
in
die
Angelegenheiten
anderer
einzumischen.
Ngira
umuntu
ariko
umpe
n'ubumuntu
Mache
mich
zu
einem
Menschen,
aber
gib
mir
auch
Menschlichkeit.
Nyigisha
gushima
nta
buryarya
Lehre
mich,
aufrichtig
zu
loben,
ohne
Heuchelei,
Unyigishe
kugaya
ntakomeretsa
Und
lehre
mich
zu
tadeln,
ohne
zu
verletzen.
Nyigisha
kwishimira
intsinzi
y'abandi
Lehre
mich,
mich
über
den
Erfolg
anderer
zu
freuen,
Nyigisha
kubigiraho,
undinde
ishyari
Lehre
mich,
von
ihnen
zu
lernen,
und
bewahre
mich
vor
Neid.
Ngira
umuntu
ariko
umpe
n'ubumuntu
Mache
mich
zu
einem
Menschen,
aber
gib
mir
auch
Menschlichkeit.
Nyigisha
kuvuga
nziga
Lehre
mich,
bedacht
zu
sprechen,
Unyigishe
n'ukuganira
Und
lehre
mich
auch,
mich
zu
unterhalten.
Nyigisha
kwirinda
ibiganiro
by'ubupfapfa
Lehre
mich,
törichte
Gespräche
zu
meiden,
Ariko
unyigishe
no
kujya
impaka
zubaka
Aber
lehre
mich
auch,
konstruktive
Debatten
zu
führen.
Ngira
umuntu
ariko
umpe
n'ubumuntu
Mache
mich
zu
einem
Menschen,
aber
gib
mir
auch
Menschlichkeit.
Nyigisha
kubaha
buri
wese
Lehre
mich,
jeden
zu
respektieren,
Ariko
unyigishe
no
kutigira
agatebo
Aber
lehre
mich
auch,
mich
nicht
zum
Spielball
machen
zu
lassen.
Nyigisha
kugira
impuhwe
Lehre
mich,
Mitgefühl
zu
haben,
Ariko
kandi
undinde
zimwe
zitiza
urugi
Aber
schütze
mich
auch
vor
jenem,
das
[dem
Missbrauch]
Tür
und
Tor
öffnet.
Ngira
umuntu
ariko
umpe
n'ubumuntu
Mache
mich
zu
einem
Menschen,
aber
gib
mir
auch
Menschlichkeit.
Nyigisha
gukira
no
gukinga
Lehre
mich
zu
heilen
und
zu
schützen,
Ariko
unyigishe
gukingura
umutima
Aber
lehre
mich
auch,
mein
Herz
zu
öffnen.
Nyigisha
kugira
amakenga
Lehre
mich,
wachsam
zu
sein,
Ariko
unyigishe
no
kugira
icyizere
Aber
lehre
mich
auch,
Vertrauen
zu
haben.
Ngira
umuntu
ariko
umpe
n'ubumuntu
Mache
mich
zu
einem
Menschen,
aber
gib
mir
auch
Menschlichkeit.
Nyigisha
gukora
ntategereje
gushimwa
Lehre
mich,
zu
arbeiten,
ohne
Lob
zu
erwarten,
Kandi
ninshimwa
sinzishyire
hejuru
Und
wenn
ich
gelobt
werde,
mich
nicht
zu
überheben.
Nyigisha
kugira
neza
Lehre
mich,
Gutes
zu
tun,
Nubwo
ineza
yanjye
ntayisanga
imbere
Auch
wenn
meine
Güte
nicht
unmittelbar
erwidert
wird.
Ngira
umuntu
ariko
umpe
n'ubumuntu
Mache
mich
zu
einem
Menschen,
aber
gib
mir
auch
Menschlichkeit.
Nyigisha
kubana
n'abantu
neza
Lehre
mich,
gut
mit
den
Menschen
auszukommen,
Nzasige
inkuru
nziza
imusozi
Damit
ich
eine
gute
Kunde
auf
dem
Hügel
hinterlasse.
Nyigisha
kubana
n'abantu
neza
Lehre
mich,
gut
mit
den
Menschen
auszukommen,
Maze
nzasige
inkuru
nziza
imusozi
Damit
ich
eine
gute
Kunde
auf
dem
Hügel
hinterlasse.
Ngira
umuntu
ariko
umpe
n'ubumuntu
Mache
mich
zu
einem
Menschen,
aber
gib
mir
auch
Menschlichkeit.
Ngira
umuntu
Mache
mich
zu
einem
Menschen,
N'ubumuntu
Auch
Menschlichkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clement Ishimwe, I.k Clement
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.