Go Hard -
Butosh
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Got
Milli
Draco
on
this
one
Habe
Milli
Draco
mit
dabei
I
be
working
everyday
Ich
arbeite
jeden
Tag
Working
everyday
ay
yay
Arbeite
jeden
Tag,
ay
yay
I
be
working
everyday
Ich
arbeite
jeden
Tag
I
be
working
everyday
Ich
arbeite
jeden
Tag
Nigga
ain't
going
slow
(Yeah)
Nigga
wird
nicht
langsamer
(Yeah)
Nigga,
Ain't
going
slow
(Oh
oh
oh,
yeah...)
Nigga,
wird
nicht
langsamer
(Oh
oh
oh,
yeah...)
I'm
going
slow
motion
Ich
bewege
mich
in
Zeitlupe
Got
the
action
Habe
die
Action
Satisfaction
Befriedigung
When
I
post
on
Instagram
Wenn
ich
auf
Instagram
poste
No
caption
Keine
Bildunterschrift
Zero
action,
leads
to
frustration
Keine
Action
führt
zu
Frustration
Out
in
the
cold
gazing
at
the
brightest
star
Draußen
in
der
Kälte,
den
hellsten
Stern
betrachtend
My
darkest
hour
comes
with
the
brightest
spark
Meine
dunkelste
Stunde
kommt
mit
dem
hellsten
Funken
Feeling
low
in
my
highest
feat
Fühle
mich
niedrig
bei
meiner
größten
Leistung
Moments
count
not
the
days
Momente
zählen,
nicht
die
Tage
Lighting
up
the
room
can't
see
bottom
Erhelle
den
Raum,
kann
den
Boden
nicht
sehen
Mirrors
all
around
Spiegel
überall
Seeing
mystery
in
my
world
Sehe
Mysterium
in
meiner
Welt
Why
do
we
live
when
death
is
the
only
thing
assured
Warum
leben
wir,
wenn
der
Tod
das
einzig
Sichere
ist?
A
writing
on
the
wall
Eine
Schrift
an
der
Wand
Ink
that
can
never
be
erased
Tinte,
die
niemals
ausgelöscht
werden
kann
Okay
to
be
lost
Es
ist
okay,
verloren
zu
sein
By
doing,
you
see
what's
never
been
found
Indem
du
handelst,
siehst
du,
was
noch
nie
gefunden
wurde
Ugly
places
with
beauty
to
be
seen
Hässliche
Orte
mit
Schönheit,
die
es
zu
sehen
gibt
Hustling
everyday
to
be
on
your
screen
Hustle
jeden
Tag,
um
auf
deinem
Bildschirm
zu
sein
A
thousand
capacity
in
me
Tausend
Kapazität
in
mir
Energy
ready
to
be
burnt
Energie
bereit,
verbrannt
zu
werden
Feelings
wanting
the
heat
Gefühle,
die
die
Hitze
wollen
Everyone
willing
to
be
heard
Jeder
will
gehört
werden
So
many
words
unsaid
So
viele
unausgesprochene
Worte
Echoes
in
my
head
Echos
in
meinem
Kopf
Buzzing
like
a
delivery
phone
Summen
wie
ein
Liefertelefon
Where
do
i
call
home
Wo
nenne
ich
Zuhause?
Hourglass;
lost
in
the
sand
of
time
Stundenglas;
verloren
im
Sand
der
Zeit
Chasing
the
fruit
from
the
root
of
all
evil
Jage
die
Frucht
von
der
Wurzel
allen
Übels
Six
figures
ain't
no
figure
Sechs
Stellen
sind
keine
Figur
No
full
stop
with
no
commas
Kein
Punkt
ohne
Kommas
Steady
chasing
mullar
Jage
ständig
Kohle
Money
can't
buy
happiness
Geld
kann
kein
Glück
kaufen
Where
you
shopping
at
Wo
kaufst
du
ein?
So
fucking
high
So
verdammt
high
Never
closing
it
Schließe
sie
nie
Wanna
get
the
cheese
Will
den
Käse
bekommen
Friends
and
hoe
Freunde
und
Schlampen
I
be
working
everyday
Ich
arbeite
jeden
Tag
I
be
working
everyday
Ich
arbeite
jeden
Tag
Nigga
ain't
going
slow
oh
oh
oh
Nigga
wird
nicht
langsamer,
oh
oh
oh
Nigga,
Ain't
going
slow
(Oh
oh
oh
yeah...)
Nigga,
wird
nicht
langsamer
(Oh
oh
oh
yeah...)
I've
been
through
hell
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen
I
wanna
make
heaven
Ich
will
den
Himmel
erschaffen
I
wanna
make
heaven
Ich
will
den
Himmel
erschaffen
And
I
want
no
trouble
Und
ich
will
keinen
Ärger
Reminiscing
all
the
cold
days,
with
nothing
on
the
plates
Erinnere
mich
an
all
die
kalten
Tage,
mit
nichts
auf
den
Tellern
010
was
the
code
010
war
der
Code
Grateful
tommy
was
never
on
a
show
Dankbar,
dass
Tommy
nie
in
einer
Show
war
Had
two
gifts
Hatte
zwei
Geschenke
Who
gave
me
my
first
breath
and
a
new
day
Die,
die
mir
meinen
ersten
Atemzug
und
einen
neuen
Tag
schenkten
Steady
going
insane
Werde
ständig
verrückt
Being
broke
gonna
make
you
go
cray
Pleite
zu
sein,
macht
dich
verrückt
Thinking
different
things,
just
to
get
the
greens
Denke
verschiedene
Dinge,
nur
um
das
Grüne
zu
bekommen
Mama
never
wanted
me
on
the
street
Mama
wollte
nie,
dass
ich
auf
der
Straße
bin
Sold
a
lot
of
things
just
to
see
us
live
Verkaufte
viele
Dinge,
nur
damit
wir
leben
können
Living
the
life
like
a
misery
Lebe
das
Leben
wie
ein
Elend
But
I'm
grareful,
still
up
there's
a
lot
of
hope
Aber
ich
bin
dankbar,
immer
noch
da
oben,
es
gibt
viel
Hoffnung
5 Years
i
been
on
the
road
5 Jahre
bin
ich
unterwegs
Never
felt
like
home,
had
to
do
it
for
my
zone
Fühlte
mich
nie
wie
zu
Hause,
musste
es
für
meine
Gegend
tun
For
my
siblings
Für
meine
Geschwister
Aint
doing
this
for
no
hoe
Mache
das
nicht
für
irgendeine
Schlampe
Try
to
pull
me
down,
go
6 feet
down
Versuch
mich
runterzuziehen,
geh
6 Fuß
tief
Family
of
6,
moving
underground
Familie
von
6,
bewegt
sich
im
Untergrund
6 Underground
6 Underground
Righting
all
the
wrongs
Alle
Fehler
berichtigen
2010
Was
a
crazy
year
2010
war
ein
verrücktes
Jahr
Eyes
filled
with
tears
Augen
voller
Tränen
Mom
stuffed
up
like
a
teddy
bear
Mama
ausgestopft
wie
ein
Teddybär
Cuddled
me
up
through
the
lonely
nights
Kuschelte
mich
durch
die
einsamen
Nächte
Making
mircales
every
twelfth
month
Machte
jeden
zwölften
Monat
Wunder
Wearing
matching
clothes
Trugen
passende
Kleidung
Canvas
showing
light
Leinwand,
die
Licht
zeigt
Never
knew
how
it
was
done
Wusste
nie,
wie
es
gemacht
wurde
But
we
kept
having
fun
Aber
wir
hatten
immer
Spaß
See
me
on
the
street,
take
to
your
heels
Siehst
du
mich
auf
der
Straße,
nimm
die
Beine
in
die
Hand
Never
had
to
rob,
mama
never
wanted
this
Musste
nie
rauben,
Mama
wollte
das
nie
But
I'm
a
street
thug,
rolling
with
the
plug
Aber
ich
bin
ein
Straßenschläger,
rolle
mit
dem
Lieferanten
Im
sorry
mama
Es
tut
mir
leid,
Mama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Butosh Oluwabunmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.