Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doe's Interlude
Doe's Interlude
Of
course
I'm
not
surprised,
Dark
Storms
everywhere
Natürlich
bin
ich
nicht
überrascht,
überall
Dunkle
Stürme.
Trouble
pops
out
of
nowhere
like
Christmas
Ärger
taucht
aus
dem
Nichts
auf,
wie
Weihnachten.
Life
even
moves
on
without
you
noticing
Das
Leben
geht
sogar
weiter,
ohne
dass
du
es
bemerkst.
But
if
you
come
to
a
basic
understanding
of
life
you
would
know
Aber
wenn
du
zu
einem
grundlegenden
Verständnis
des
Lebens
kommst,
würdest
du
wissen,
Even
if
you
were
Cristiano
Ronaldo,
you
were
Jeff
Bezos,
you
were
anybody
you
could
ever
dream
of
dass
du,
selbst
wenn
du
Cristiano
Ronaldo
wärst,
Jeff
Bezos,
oder
wer
auch
immer,
von
dem
du
träumen
könntest,
You
might
still
be
going
through
the
same
problem
you
are
right
now
vielleicht
immer
noch
das
gleiche
Problem
hättest
wie
jetzt.
Its
just
facts
Das
sind
einfach
Fakten.
Experiences
come
while
you're
living
Erfahrungen
kommen,
während
du
lebst.
Experiences
don't
come
before
you
live
Erfahrungen
kommen
nicht,
bevor
du
lebst.
You
have
to
live
before
you
witness
the
experiences
Du
musst
leben,
bevor
du
die
Erfahrungen
machst.
Now
how
the
experiences
shape
you
is
entirely
up
to
you
Wie
dich
die
Erfahrungen
prägen,
liegt
ganz
bei
dir.
No
one
else
makes
that
decision
for
you,
it's
just
you
Niemand
sonst
trifft
diese
Entscheidung
für
dich,
nur
du.
You
can't
truly
be
who
you
want
or
wish
to
be
without
a
perfect
reflection
of
yourself
Du
kannst
nicht
wirklich
der
sein,
der
du
sein
willst
oder
möchtest,
ohne
eine
perfekte
Reflexion
deiner
selbst.
But
it's
a
slippery
slope
Aber
es
ist
ein
schmaler
Grat.
And
I
just
feel,
we
all
deserve
to
know
more
Und
ich
denke
einfach,
wir
alle
verdienen
es,
mehr
zu
erfahren.
We
all
deserve
to
understand
that
this
life
does
not
have
manual
Wir
alle
verdienen
es
zu
verstehen,
dass
dieses
Leben
keine
Gebrauchsanweisung
hat.
Like
some
people
just
want
you
to
be
something
Manche
Leute
wollen
einfach,
dass
du
etwas
bist.
Like
I
mean
there
are
so
many
things
that
we
even
see,
we
witness,
like
we
met
up
with
since
we
grew
up
Ich
meine,
es
gibt
so
viele
Dinge,
die
wir
sehen,
erleben,
denen
wir
begegnet
sind,
seit
wir
aufgewachsen
sind,
And
we
never
even
questioned
them
und
wir
haben
sie
nie
hinterfragt,
because
we
feel
like,
okay,
this
is
how
it's
been
done,
then
it's
right,
and
it's
wrong
weil
wir
denken,
okay,
so
wurde
es
gemacht,
also
ist
es
richtig,
und
es
ist
falsch.
We
all
deserve
a
perfect
reflection
of
everything
Wir
alle
verdienen
eine
perfekte
Reflexion
von
allem.
Most
importantly,
you
deserve
a
perfect
reflection
of
yourself
Am
wichtigsten
ist,
dass
du
eine
perfekte
Reflexion
deiner
selbst
verdienst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Badejo Oladayo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.