Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Point, Don't Scare It (Birthday Version)
Nicht zeigen, nicht erschrecken (Geburtstagsversion)
We
hide
behind
the
hills
Wir
verstecken
uns
hinter
den
Hügeln
We
walk
through
tunnelled
fields
Wir
gehen
durch
Tunnel-Felder
And
no-one
sees
us
holding
hands
Und
niemand
sieht
uns
Händchen
halten
Don't
point
Zeig
nicht
darauf
Don't
scare
it
Erschreck
es
nicht
Don't
point
don't
scare
it
Zeig
nicht
darauf,
erschreck
es
nicht
We
sneak
into
the
trees
Wir
schleichen
uns
in
die
Bäume
We
hide
beneath
the
leaves
Wir
verstecken
uns
unter
den
Blättern
And
nobody
will
find
us
here
Und
niemand
wird
uns
hier
finden
Oh
we
dance
across
the
lake
Oh,
wir
tanzen
über
den
See
We
laugh
into
the
wind
Wir
lachen
in
den
Wind
And
nobody
will
find
us
out
Und
niemand
wird
uns
entdecken
Don't
point
Zeig
nicht
darauf
Don't
scare
it
Erschreck
es
nicht
Don't
point
Zeig
nicht
darauf
Don't
scare
it...
Please!
Erschreck
es
nicht...
Bitte!
We
creep
along
the
lanes
Wir
kriechen
die
Wege
entlang
We
sneak
through
seven
gates
Wir
schleichen
durch
sieben
Tore
We
pass
a
flock
of
birds
Wir
kommen
an
einem
Vogelschwarm
vorbei
Who
didn't
flinch
a
feather
Der
keine
Feder
rührte
This
cliff
will
keep
us
safe
Diese
Klippe
wird
uns
schützen
We
hide
beneath
it's
walls
Wir
verstecken
uns
unter
ihren
Wänden
Alone
again
it's
Wieder
allein,
es
ist
It's
time
to
kiss
Es
ist
Zeit
zu
küssen
Don't
point
Zeig
nicht
darauf
Don't
scare
it
Erschreck
es
nicht
Don't
point
Zeig
nicht
darauf
Don't
scare
it
Erschreck
es
nicht
Love...
oh
love
Liebling...
oh
Liebling
Oooh
love,
don't
point
Oooh
Liebling,
zeig
nicht
darauf
Don't
scare
Erschreck
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Butterfly Giselle Boucher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.