Текст и перевод песни Butterfly Temple - Noch'yu Khladom, Lunnym Svetom
Noch'yu Khladom, Lunnym Svetom
Noch'yu Khladom, Lunnym Svetom
По
росе,
по
выжженой
земле,
On
dew,
on
scorched
earth,
По
воде
Мара–смерть
идёт
ко
мне.
Through
the
waters
of
Mara–death
comes
to
me.
Слышали
Ваны
зов
Богов,
слышали
Ваны
стон
ветров.
The
Vans
heard
the
call
of
the
Gods,
the
Vans
heard
the
groan
of
the
winds.
Мёртвого
города
чёрная
гарь,
плачет
над
Русью
Птица–Печаль.
The
black
soot
of
a
dead
city,
the
Bird–Sorrow
weeps
over
Russia.
Летит
низко
над
землёй,
задевая
крылом
росу,
It
flies
low
above
the
ground,
touching
the
dew
with
its
wing,
Песня
её
– в
сердце
стрела,
в
песне
её
– кровью
слова:
Its
song
– an
arrow
in
the
heart,
in
its
song
– blood-drenched
words:
Где
ж
рассвет
– солнца
свет,
солнца
свет...
Война...
Where
is
the
dawn
– the
light
of
the
sun,
the
light
of
the
sun...
War...
Ночью
хладом,
лунным
светом,
At
night
with
frost,
with
moonlight,
Ночь
окутала
травы
росами,
The
night
enveloped
the
grasses
with
dews,
Зорями
алыми
небо
ранено,
The
sky
is
wounded
with
scarlet
stars,
Звёздной
россыпью
ночь
расколота.
The
night
is
split
by
a
scattering
of
stars.
Жжёт
землю,
косит
смертью
Burns
the
earth,
mowing
it
with
death
Поступь
Марина
меж
курганами,
The
tread
of
Marina
among
the
burial
mounds,
Гневны
очи
– Богиня
грозная.
Wrathful
eyes
– a
formidable
Goddess.
Млеко
звёздное
над
могилами.
Milky
stars
over
the
graves.
Ты
- воин!
Вставай,
рассвета
сын,
You
are
a
warrior!
Rise,
son
of
the
dawn,
Зов
сердца
в
твои
руки
меч
вложил,
The
call
of
your
heart
put
a
sword
in
your
hands,
За
солнцем
в
путь
по
сырой
траве,
After
the
sun,
along
the
damp
grass,
За
землю,
за
Рось
поклон
тебе!
For
the
earth,
for
Ros,
I
bow
to
you!
Только
кровь
горит
на
полыни,
лунные
блики
Древнего
Имени,
Only
blood
burns
on
wormwood,
lunar
glimpses
of
the
Ancient
Name,
Пали
руны
в
нощи
забвения,
без
упрёков,
без
сожаления,
The
runes
fell
into
the
night
of
oblivion,
without
reproach,
without
regret,
Без
укоров,
без
оправдания,
тёмные
звёзды
– очи
застывши,
Without
reproaches,
without
justification,
dark
stars
– frozen
eyes,
Без
надежд
и
без
желания,
жизнь
земную
свою
позабывши...
Without
hopes
and
without
desires,
forgetting
their
earthly
life...
Вкус
победы
манит
хмелью,
вздохом
крика,
болью
в
груди.
The
taste
of
victory
beckons
with
hops,
a
sigh
of
a
cry,
pain
in
the
chest.
Свежий
ветер,
шум
деревьев
волчьим
воем,
блеском
в
глазах.
Fresh
wind,
the
noise
of
trees
with
a
wolf's
howl,
shining
in
the
eyes.
Кровь
застыла...
Память
Павшим!
Взгляд
Богини
– к
небу
костры...
The
blood
has
congealed...
Memory
to
the
Fallen!
The
Goddess's
gaze
– fires
to
the
sky...
В
танце
кружит,
души
манит,
в
ночь
уводит
Мара–Смерть!
She
circles
in
a
dance,
beckons
souls,
leads
Mara–Death
into
the
night!
Ты
- воин!
Вставай,
рассвета
сын,
You
are
a
warrior!
Rise,
son
of
the
dawn,
Зов
сердца
в
твои
руки
меч
вложил,
The
call
of
your
heart
put
a
sword
in
your
hands,
За
солнцем
в
путь
по
сырой
траве,
After
the
sun,
along
the
damp
grass,
За
землю,
за
Рось
поклон
тебе!
For
the
earth,
for
Ros,
I
bow
to
you!
Ночью
хладом,
лунным
светом,
At
night
with
frost,
with
moonlight,
Ночь
окутала
травы
росами,
The
night
enveloped
the
grasses
with
dews,
Зорями
алыми
небо
ранено,
The
sky
is
wounded
with
scarlet
stars,
Звёздной
россыпью
ночь
расколота.
The
night
is
split
by
a
scattering
of
stars.
Жжёт
землю,
косит
смертью
Burns
the
earth,
mowing
it
with
death
Поступь
Марина
меж
курганами,
The
tread
of
Marina
among
the
burial
mounds,
Гневны
очи
– Богиня
грозная.
Wrathful
eyes
– a
formidable
Goddess.
Млеко
звёздное
над
могилами.
Milky
stars
over
the
graves.
Вкус
победы
манит
хмелью,
вздохом
крика,
болью
в
груди.
The
taste
of
victory
beckons
with
hops,
a
sigh
of
a
cry,
pain
in
the
chest.
Свежий
ветер,
шум
деревьев
волчьим
воем,
блеском
в
глазах.
Fresh
wind,
the
noise
of
trees
with
a
wolf's
howl,
shining
in
the
eyes.
Кровь
застыла...
Память
Павшим!
Взгляд
Богини
– к
небу
костры...
The
blood
has
congealed...
Memory
to
the
Fallen!
The
Goddess's
gaze
– fires
to
the
sky...
В
танце
кружит,
души
манит,
в
ночь
уводит
Мара–Смерть!
She
circles
in
a
dance,
beckons
souls,
leads
Mara–Death
into
the
night!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.