Button:Pusher feat. Loulou - The Epic (feat. LouLou) - перевод текста песни на немецкий

The Epic (feat. LouLou) - Loulou , Button:Pusher перевод на немецкий




The Epic (feat. LouLou)
Das Epos (feat. LouLou)
Quand j'me réveille le matin Je sais que tout est un peu fou Et quand
Wenn ich morgens aufwache, weiß ich, dass alles ein bisschen verrückt ist Und wenn
J'me réveille le matin Je sais qu'mes rêves vont si loin Et même si
Ich morgens aufwache, weiß ich, dass meine Träume so weit gehen Und selbst wenn
Les nuages sortent Je sais qu'au fond de mon coeur je vois Et
Die Wolken aufziehen, weiß ich, dass ich tief in meinem Herzen sehe Und
Quand je vois qu'y a pas d'soleil,
Wenn ich sehe, dass keine Sonne scheint,
Je laisse partir toutes mes pensées
Lasse ich all meine Gedanken los
La vie est une chanson
Das Leben ist ein Lied
Et j'envoie les nuages balader
Und ich schicke die Wolken weg
J'entends le son de la batterie Cicatrice au fond d'mon coeur,
Ich höre den Klang der Trommeln Eine Narbe tief in meinem Herzen,
Mes pieds sont accrochés sans La raison qui t'envoie quelque part
Meine Füße sind fest verankert ohne Den Grund, der dich woanders hinschickt
Ailleurs Cicatrice au fond d'mon cœur,
Eine Narbe tief in meinem Herzen,
Tu sais, le son est et tu t'élèveras
Du weißt, der Klang ist da und du wirst dich erheben
Quand tu laisses tes mots partir quelque part ailleurs Et quand tu
Wenn du deine Worte irgendwo anders hinziehen lässt Und wenn du
Donnes ta voix,
Deine Stimme erhebst,
Tu laisses tes idées balader Façon d'aimer, la façon d'oublier Non!
Lässt du deine Ideen wandern Die Art zu lieben, die Art zu vergessen Nein!
J'entends le son Le ciel est ouvert La vie est une chanson Non,
Ich höre den Klang Der Himmel ist offen Das Leben ist ein Lied Nein,
Toi tu peux pas faire La vie est une chanson Le ciel est ouvert...
Du kannst das nicht tun Das Leben ist ein Lied Der Himmel ist offen...
Quelque part Et quand j'entends le
Irgendwo Und wenn ich den
Son de la musique je sais que mon...
Klang der Musik höre, weiß ich, dass mein...
Le son, la vie me prend et tu verras Cicatrice tu es là,
Der Klang, das Leben ergreift mich und du wirst sehen Narbe, du bist da,
Je te sens au fond de mon cœur Mes pieds accrochés à la terre me
Ich fühle dich tief in meinem Herzen Meine Füße, fest mit der Erde verbunden, geben mir
Donnent La sensation qu'il faut pas que j'm'envole Et je sais, va!
Das Gefühl, dass ich nicht davonfliegen darf Und ich weiß, geh!
Vite!
Schnell!
Donne!
Gib!
Le son de la batterie me prend Et j'entends la basse Nous entendons
Der Klang der Trommeln ergreift mich Und ich höre den Bass Wir hören
Les voix qui nous envoient quelque part Je sais que tout résonne Va!
Die Stimmen, die uns irgendwo hinschicken Ich weiß, dass alles widerhallt Geh!
Par-tir!
Geh-weg!
Moi!
Ich!
Et toi tu peux pas me voir Le ciel est ouvert La vie est
Und du kannst mich nicht sehen Der Himmel ist offen Das Leben ist
Une chanson Tu peux pas tout perdre Le ciel est ouvert Par-tir!
Ein Lied Du kannst nicht alles verlieren Der Himmel ist offen Geh-weg!
Et si tu peux me voir Le ciel est ouvert La vie est une chanson Tu
Und wenn du mich sehen kannst Der Himmel ist offen Das Leben ist ein Lied Du
Peux pas tout perdre Le ciel est ouvert Le
Kannst nicht alles verlieren Der Himmel ist offen Der
Ciel est ouvert et toi tu n'peux pas m'entendre
Himmel ist offen und du kannst mich nicht hören





Авторы: Kiran Shahani, Lou Lou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.