Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Epic (feat. LouLou)
Das Epos (feat. LouLou)
Quand
j'me
réveille
le
matin
Je
sais
que
tout
est
un
peu
fou
Et
quand
Wenn
ich
morgens
aufwache,
weiß
ich,
dass
alles
ein
bisschen
verrückt
ist
Und
wenn
J'me
réveille
le
matin
Je
sais
qu'mes
rêves
vont
si
loin
Et
même
si
Ich
morgens
aufwache,
weiß
ich,
dass
meine
Träume
so
weit
gehen
Und
selbst
wenn
Les
nuages
sortent
Je
sais
qu'au
fond
de
mon
coeur
je
vois
Et
Die
Wolken
aufziehen,
weiß
ich,
dass
ich
tief
in
meinem
Herzen
sehe
Und
Quand
je
vois
qu'y
a
pas
d'soleil,
Wenn
ich
sehe,
dass
keine
Sonne
scheint,
Je
laisse
partir
toutes
mes
pensées
Lasse
ich
all
meine
Gedanken
los
La
vie
est
une
chanson
Das
Leben
ist
ein
Lied
Et
j'envoie
les
nuages
balader
Und
ich
schicke
die
Wolken
weg
J'entends
le
son
de
la
batterie
Cicatrice
au
fond
d'mon
coeur,
Ich
höre
den
Klang
der
Trommeln
Eine
Narbe
tief
in
meinem
Herzen,
Mes
pieds
sont
accrochés
sans
La
raison
qui
t'envoie
quelque
part
Meine
Füße
sind
fest
verankert
ohne
Den
Grund,
der
dich
woanders
hinschickt
Ailleurs
Cicatrice
au
fond
d'mon
cœur,
Eine
Narbe
tief
in
meinem
Herzen,
Tu
sais,
le
son
est
là
et
tu
t'élèveras
Du
weißt,
der
Klang
ist
da
und
du
wirst
dich
erheben
Quand
tu
laisses
tes
mots
partir
quelque
part
ailleurs
Et
quand
tu
Wenn
du
deine
Worte
irgendwo
anders
hinziehen
lässt
Und
wenn
du
Donnes
ta
voix,
Deine
Stimme
erhebst,
Tu
laisses
tes
idées
balader
Façon
d'aimer,
la
façon
d'oublier
Non!
Lässt
du
deine
Ideen
wandern
Die
Art
zu
lieben,
die
Art
zu
vergessen
Nein!
J'entends
le
son
Le
ciel
est
ouvert
La
vie
est
une
chanson
Non,
Ich
höre
den
Klang
Der
Himmel
ist
offen
Das
Leben
ist
ein
Lied
Nein,
Toi
tu
peux
pas
faire
La
vie
est
une
chanson
Le
ciel
est
ouvert...
Du
kannst
das
nicht
tun
Das
Leben
ist
ein
Lied
Der
Himmel
ist
offen...
Quelque
part
Et
quand
j'entends
le
Irgendwo
Und
wenn
ich
den
Son
de
la
musique
je
sais
que
mon...
Klang
der
Musik
höre,
weiß
ich,
dass
mein...
Le
son,
la
vie
me
prend
et
tu
verras
Cicatrice
tu
es
là,
Der
Klang,
das
Leben
ergreift
mich
und
du
wirst
sehen
Narbe,
du
bist
da,
Je
te
sens
au
fond
de
mon
cœur
Mes
pieds
accrochés
à
la
terre
me
Ich
fühle
dich
tief
in
meinem
Herzen
Meine
Füße,
fest
mit
der
Erde
verbunden,
geben
mir
Donnent
La
sensation
qu'il
faut
pas
que
j'm'envole
Et
je
sais,
va!
Das
Gefühl,
dass
ich
nicht
davonfliegen
darf
Und
ich
weiß,
geh!
Le
son
de
la
batterie
me
prend
Et
j'entends
la
basse
Nous
entendons
Der
Klang
der
Trommeln
ergreift
mich
Und
ich
höre
den
Bass
Wir
hören
Les
voix
qui
nous
envoient
quelque
part
Je
sais
que
tout
résonne
Va!
Die
Stimmen,
die
uns
irgendwo
hinschicken
Ich
weiß,
dass
alles
widerhallt
Geh!
Et
toi
tu
peux
pas
me
voir
Le
ciel
est
ouvert
La
vie
est
Und
du
kannst
mich
nicht
sehen
Der
Himmel
ist
offen
Das
Leben
ist
Une
chanson
Tu
peux
pas
tout
perdre
Le
ciel
est
ouvert
Par-tir!
Ein
Lied
Du
kannst
nicht
alles
verlieren
Der
Himmel
ist
offen
Geh-weg!
Et
si
tu
peux
me
voir
Le
ciel
est
ouvert
La
vie
est
une
chanson
Tu
Und
wenn
du
mich
sehen
kannst
Der
Himmel
ist
offen
Das
Leben
ist
ein
Lied
Du
Peux
pas
tout
perdre
Le
ciel
est
ouvert
Le
Kannst
nicht
alles
verlieren
Der
Himmel
ist
offen
Der
Ciel
est
ouvert
et
toi
tu
n'peux
pas
m'entendre
Himmel
ist
offen
und
du
kannst
mich
nicht
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiran Shahani, Lou Lou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.