Butyrka - А для вас я никто - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Butyrka - А для вас я никто - Remix




А для вас я никто - Remix
I Mean Nothing to you - Remix
А для вас я никто
I mean nothing to you
Сколько было таких
There have been so many like me
Сквозь очки разглядеть
You couldn't see my life
Мою жизнь не смогли
Through your glasses
Эх!
Whoa!
Районный прокурор при галстуке с портфелем
The district attorney with a tie and briefcase
Судья обряд одел лениво начал тему
The judge put on his robe and started the topic lazily
Привстаньте, господа, здесь слушается дело
Rise, gentlemen, the case is being heard here
Фамилия моя знакома в этих стенах
My name is familiar within these walls
А для вас я никто для вас я никто)
As I mean nothing to you (as I mean nothing to you)
Как и вы для меня (как и вы для меня)
Nor you to me (nor you to me)
Я плюю на закон плюю на закон)
I spit on the law (I spit on the law)
Вы меня в лагеря (вы меня в лагеря)
You send me to the camps (you send me to the camps)
А для вас я никто, кандандера
As I mean nothing to you, you shackles
Сколько было таких (сколько было таких)
There have been so many like me (there have been so many like me)
Сквозь очки разглядеть (сквозь очки разглядеть)
You couldn't see (you couldn't see)
Мою жизнь не смогли
My life through your glasses
Продажный адвокат надежды не внушает
The crooked lawyer doesn't inspire hope
И этот весь бардак меня так раздражает
This mess just pisses me off
Присяжные, кончай базар весь не по теме
Jury, stop talking, it's off-topic
Судья, давай скорей, да я в тайгу поехал
Judge, let's hurry up so I can go off into the wilderness
А для вас я никто для вас я никто)
As I mean nothing to you (as I mean nothing to you)
Как и вы для меня (как и вы для меня)
Nor you to me (nor you to me)
Я плюю на закон плюю на закон)
I spit on the law (I spit on the law)
Вы меня в лагеря (вы меня в лагеря)
You send me to the camps (you send me to the camps)
Эх, спасибо вам
Ah, thank you
А для вас я никто, кандандера
As I mean nothing to you, you shackles
Сколько было таких (сколько было таких)
There have been so many like me (there have been so many like me)
Сквозь очки разглядеть (сквозь очки разглядеть)
You couldn't see (you couldn't see)
Мою жизнь не смогли
My life through your glasses
А для вас я никто
As I mean nothing to you
А для вас я никто
As I mean nothing to you
А для вас я никто
As I mean nothing to you
А для вас я никто, я никто
As I mean nothing to you, nothing to you
Я никто, я никто, никто, никто, никто, никто
I am nothing, I am nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
А для вас я никто, как и вы для меня
As I mean nothing to you, nor you to me
Я плюю на закон, вы меня в лагеря
I spit on the law, you send me to the camps
А для вас я никто, сколько было таких
As I mean nothing to you, there have been so many like me
Сквозь очки разглядеть мою жизнь не смогли
You couldn't see my life through your glasses
А для вас я никто, как и вы для меня
As I mean nothing to you, nor you to me
Я плюю на закон, вы меня в лагеря
I spit on the law, you send me to the camps
А для вас я никто, сколько было таких
As I mean nothing to you, there have been so many like me
Сквозь очки разглядеть мою жизнь не смогли
You couldn't see my life through your glasses
А для вас я никто, как и вы для меня
As I mean nothing to you, nor you to me
Я плюю на закон, вы меня в лагеря
I spit on the law, you send me to the camps
А для вас я никто, сколько было таких
As I mean nothing to you, there have been so many like me
Сквозь очки разглядеть мою жизнь не смогли
You couldn't see my life through your glasses
Сквозь очки разглядеть мою жизнь не смогли
You couldn't see my life through your glasses
Погромче!
Louder!
Эх!
Whoa!
Спасибо!
Thank you!





Авторы: симонов олег, ждамиров владимир


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.