Butyrka - Вдова - Live - перевод текста песни на немецкий

Вдова - Live - Butyrkaперевод на немецкий




Вдова - Live
Die Witwe - Live
Снова пацан подвыпивший
Wieder ein angetrunkener Junge
В двери стучится к ней
Klopft an ihre Tür
Рада вдова соседушка
Die Nachbarwitwe freut sich
Встретить ночных гостей
Nächtliche Gäste zu sehen hier
Он часик-другой порадует
Er bleibt 'ne Stunde, vielleicht zwei
Да и, гляди ж, сбежит
Und dann, schau nur, rennt er fort
Ох, не везёт, не клеится
Oh, sie hat kein Glück, es klappt nicht
Ей мужика дожить
Einen Mann bis zuletzt bei sich
Просто жить да жить жить бы не тужить
Einfach leben und leben - ohne Kummer sein
Да детей растить, им тепло дарить
Die Kinder erziehen, ihnen Wärme geben
И супруга ждать, жарко целовать
Und auf den Gatten warten, heiß ihn küssen
Всю любовь свою лишь ему отдать
All ihre Liebe nur ihm schenken
Просто жить да жить, счастьем дорожить
Einfach leben und leben, das Glück bewahren
И любимой быть, да семью хранить
Geliebt zu werden, die Familie hüten
Только как найти, счастье отыскать?
Doch wie findet man, das Glück zu erspähen?
Где оно живёт? Как его позвать?
Wo wohnt es wohl? Wie ruft man's her?
Дочка растёт помощница
Die Tochter wächst - eine Hilfende
Спросит а что сказать?
Fragt - was soll sie sagen?
Папка уж не воротится
Papa kommt nicht wieder
Ей этого не понять
Das kann sie nicht verstehen
И только кольнёт и вспомнятся
Und nur wenn's sticht - dann erinnert's
Прошлые светлые дни
An vergangene helle Tage
Счастлива раньше семья была
Früher war die Familie glücklich
С дочкой теперь одни
Nun nur sie zwei im selben Raum
Просто жить да жить жить бы не тужить
Einfach leben und leben - ohne Kummer sein
Да детей растить, им тепло дарить
Die Kinder erziehen, ihnen Wärme geben
И супруга ждать, жарко целовать
Und auf den Gatten warten, heiß ihn küssen
Всю любовь свою лишь ему отдать
All ihre Liebe nur ihm schenken
Просто жить да жить, счастьем дорожить
Einfach leben und leben, das Glück bewahren
И любимой быть, да семью хранить
Geliebt zu werden, die Familie hüten
Только как найти, счастье отыскать?
Doch wie findet man, das Glück zu erspähen?
Где оно живёт? Как его позвать?
Wo wohnt es wohl? Wie ruft man's her?
Женщина одинокая плачет
Eine einsame Frau weint
Глядит в окно
Schaut aus dem Fenster
Так на земле уж водится
So ist's nun mal auf dieser Welt
Счастье не всем дано
Nicht allen wird Glück gegeben
И снова пацан подвыпивший
Und wieder ein angetrunkener Junge
В двери стучится к не-е-е-е-ей
Klopft an ih-ih-ih-ih-re Tür
Но есть у него законная
Doch er hat eine rechtmäßige
И навсегда он с ней
Und bleibt für immer bei ihr
Просто жить да жить жить бы не тужить
Einfach leben und leben - ohne Kummer sein
Да детей растить, им тепло дарить
Die Kinder erziehen, ihnen Wärme geben
И супруга ждать, жарко целовать
Und auf den Gatten warten, heiß ihn küssen
Всю любовь свою лишь ему отдать
All ihre Liebe nur ihm schenken
Просто жить да жить, (счастьем дорожить) счастьем дорожить
Einfach leben und leben, (das Glück bewahren) das Glück bewahren
любимой быть) и любимой быть, (да семью...) да семью хранить
(Geliebt zu werden) geliebt zu werden, (die Familie...) die Familie hüten
Только как найти, счастье отыскать?
Doch wie findet man, das Glück zu erspähen?
Где оно живёт? (Где оно живёт?) Как его позвать?
Wo wohnt es wohl? (Wo wohnt es wohl?) Wie ruft man's her?
Как его позвать?
Wie ruft man's her?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.