Butyrka - Весточка - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Butyrka - Весточка




Весточка
A Note from Home
С новостями прилетит письмецо из дома
A letter from home will fly in with news
На мгновенье посетит адресат знакомый
For a moment, it will visit a familiar addressee
Сердце гулко застучит - где-то ждет нас воля!
My heart will pound heavily - freedom awaits us somewhere!
А неровный почерк твой так знаком до боли.
And your uneven handwriting is so painfully familiar.
А неровный почерк твой так знаком до боли!
And your uneven handwriting is so painfully familiar!
Весточка - не от друзей, не от подруг
A note - not from friends, not from girlfriends
Весточку крылатой почтой принесут
A note will be brought by winged mail
Весточка - тепло родного очага
A note - the warmth of the home hearth
Весточка согреет сердце у зека
A note will warm the heart of a convict
Согреет сердце у зека.
It will warm the heart of a convict.
На конверте штамп стоит - дата отправленья
The envelope has a stamp - the date of dispatch
У цензуры глаз набит по режимной теме
The censor's eye is trained on the prison theme
Запылится письмецо в оперском отделе
The letter will gather dust in the operative department
А маманя ждет ответ - с каждым днем седеет
And my mother is waiting for an answer - she's getting grayer every day
А маманя ждет ответ - с каждым днем седеет!
And my mother is waiting for an answer - she's getting grayer every day!
Весточка - не от друзей, не от подруг
A note - not from friends, not from girlfriends
Весточку крылатой почтой принесут
A note will be brought by winged mail
Весточка - тепло родного очага
A note - the warmth of the home hearth
Весточка согреет сердце у зека
A note will warm the heart of a convict
Согреет сердце у зека.
It will warm the heart of a convict.
Подогнал сосед конверт, и листочек в клетку
A neighbor gave me an envelope and a sheet of checkered paper
Новостей у зека нет - снег идет, но мелкий
The convict has no news - the snow is falling, but it's light
В остальном без перемен - вроде бы все ясно
Otherwise, there are no changes - everything seems clear
Сердце слабое свое не тревожь напрасно
Don't worry your weak heart in vain
Сердце слабое свое не тревожь напрасно!
Don't worry your weak heart in vain!
Весточка - не от друзей, не от подруг
A note - not from friends, not from girlfriends
Весточку крылатой почтой принесут
A note will be brought by winged mail
Весточка - тепло родного очага
A note - the warmth of the home hearth
Весточка согреет сердце у зека
A note will warm the heart of a convict
Согреет сердце у зека.
It will warm the heart of a convict.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.