Бутырка - Глухарь - перевод текста песни на немецкий

Глухарь - Butyrkaперевод на немецкий




Глухарь
Der Auerhahn
Сидели на заре, чаи гоняли
Wir saßen im Morgengrauen und tranken Tee,
А один вовсю хвалился глухарём
Und einer prahlte die ganze Zeit mit einem Auerhahn.
Мол, кенты ему в Сибири подарили
Er sagte, Kumpels hätten ihn ihm in Sibirien geschenkt,
Чучелом теперь владеет он
Jetzt besitzt er ein ausgestopftes Tier.
У нас здесь тоже был глухарь
Wir hatten hier auch mal einen "Auerhahn", Liebling,
В Дону поймали по теченью
Im Don gefangen, flussabwärts.
Который год уже менты
Seit Jahren schon, meine Süße, wissen die Bullen nicht,
Не знают, на кого повесить
Wem sie ihn anhängen sollen.
Пусть кто летает, тот летит
Wer fliegen kann, soll fliegen,
В тайге волк выл, пускай и воет
In der Taiga heulte ein Wolf, lass ihn weiterheulen.
Медведь свои дни проживёт
Der Bär wird seine Tage leben,
А человек пройдет не тронет
Und ein Mensch geht vorbei er wird ihn nicht anrühren.
Пусть кто летает, тот летит
Wer fliegen kann, soll fliegen,
Кто по земле идёт, пусть ходит
Wer auf der Erde geht, soll gehen,
Да чтоб на жизненном пути
Und dass uns, mein Schatz, auf unserem Lebensweg
Не повстречался нам, охотник
Kein Jäger begegnet.
Он о своём трещит:
Er redet immer weiter von seinem Ding:
как же быть?
- Und was soll ich tun?
каком углу, поставить экспонат?
- In welche Ecke soll ich das Ausstellungsstück stellen?
-Чтобы гостей с порога сразу удивлять (вау)
- Damit ich die Gäste gleich von der Tür aus überraschen kann (wow).
Какой глухарь и где такого взять?
Was für ein Auerhahn, und wo kriegt man so einen her?
В ответ здесь тоже был глухарь
Als Antwort, meine Holde, hier gab es auch einen "Auerhahn",
В Дону поймали по теченью
Im Don gefangen, flussabwärts.
Который год уже менты
Seit Jahren schon wissen die Bullen nicht,
Не знают, на кого повесить
Wem sie ihn anhängen sollen.
Пусть кто летает, тот летит
Wer fliegen kann, soll fliegen,
В тайге волк выл, пускай и воет
In der Taiga heulte ein Wolf, lass ihn weiterheulen.
Медведь свои дни проживёт
Der Bär wird seine Tage leben,
А человек пройдет не тронет
Und ein Mensch geht vorbei er wird ihn nicht anrühren.
Пусть кто летает, тот летит
Wer fliegen kann, soll fliegen,
Кто по земле идёт, пусть ходит
Wer auf der Erde geht, soll gehen,
Да чтоб на жизненном пути
Und dass uns, meine Liebste, auf unserem Lebensweg
Не повстречался нам, охотник
Kein Jäger begegnet.
Пусть кто летает, тот летит
Wer fliegen kann, soll fliegen,
Кто по земле идёт, пусть ходит
Wer auf der Erde geht, soll gehen,
Да чтоб на жизненном пути
Und dass uns, mein Engel, auf unserem Lebensweg
Не повстречался нам, охотник
Kein Jäger begegnet.





Авторы: олег симонов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.