Бутырка - Глухарь - перевод текста песни на английский

Глухарь - Butyrkaперевод на английский




Глухарь
Capercaillie
Сидели на заре, чаи гоняли
We sat at dawn, drinking tea, my love,
А один вовсю хвалился глухарём
One guy was bragging about his capercaillie prize.
Мол, кенты ему в Сибири подарили
Said his buddies in Siberia gifted it to him,
Чучелом теперь владеет он
Now he owns this stuffed bird, so wise.
У нас здесь тоже был глухарь
We had a "capercaillie" here too, darling,
В Дону поймали по теченью
Caught in the Don, drifting with the stream.
Который год уже менты
For years now, the cops, my sweet,
Не знают, на кого повесить
Can't figure out who to blame, it would seem.
Пусть кто летает, тот летит
Let those who fly, soar high above, my dear,
В тайге волк выл, пускай и воет
In the taiga, the wolf howled, let it howl its plea.
Медведь свои дни проживёт
The bear will live out its days, no fear,
А человек пройдет не тронет
And man will pass by, undisturbed and free.
Пусть кто летает, тот летит
Let those who fly, take to the sky, my love,
Кто по земле идёт, пусть ходит
Who walks the earth, let them roam and stray.
Да чтоб на жизненном пути
But on life's path, may we never shove,
Не повстречался нам, охотник
And never meet a hunter on our way.
Он о своём трещит:
He keeps on chattering, my sweet:
как же быть?
"-What should I do, oh what to do?"
каком углу, поставить экспонат?
"-In which corner should I put this statue?"
-Чтобы гостей с порога сразу удивлять (вау)
"-To amaze the guests right from the start, it's true! (Wow)"
Какой глухарь и где такого взять?
What a capercaillie! Where can you get one too?"
В ответ здесь тоже был глухарь
In response, here too, was a "capercaillie" found, my love,
В Дону поймали по теченью
In the Don, they caught him drifting downstream.
Который год уже менты
For years the cops, my sweet dove,
Не знают, на кого повесить
Can't figure out who to blame, it would seem.
Пусть кто летает, тот летит
Let those who fly, soar high above, my dear,
В тайге волк выл, пускай и воет
In the taiga, the wolf howled, let it howl its plea.
Медведь свои дни проживёт
The bear will live out its days, no fear,
А человек пройдет не тронет
And man will pass by, undisturbed and free.
Пусть кто летает, тот летит
Let those who fly, take to the sky, my love,
Кто по земле идёт, пусть ходит
Who walks the earth, let them roam and stray.
Да чтоб на жизненном пути
But on life's path, may we never shove,
Не повстречался нам, охотник
And never meet a hunter on our way.
Пусть кто летает, тот летит
Let those who fly, take to the sky, my love,
Кто по земле идёт, пусть ходит
Who walks the earth, let them roam and stray.
Да чтоб на жизненном пути
But on life's path, may we never shove,
Не повстречался нам, охотник
And never meet a hunter on our way.





Авторы: олег симонов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.