Зелёный дом - Remix
Green House - Remix
Какая
же
в
лагере
тоска
Such
longing
in
this
camp
I
feel,
Живём
с
посылки
до
письма
Living
from
package
to
your
next
appeal.
А
говорилка,
как
всегда
The
loudspeaker,
as
always,
dear,
Загорлабанет
в
шесть
утра
Will
bellow
at
six
AM,
I
fear.
И
будет
зона
блатовать
And
the
zone
will
start
to
buzz,
Да
тусоваться,
пыль
гонять
Hustle
and
bustle,
kicking
up
the
dust.
Менты
интриги
заплетать
The
guards
will
weave
their
wicked
schemes,
Чтоб
нашу
жизнь
здесь
усложнять
To
make
our
lives
harder,
it
seems.
Зелёный
дом
67-ой
Green
House,
number
67,
Когда
ж
мы
встретимся
с
тобой?
When
will
I
finally
see
you
again?
Идут
года
и
нет
конца
Years
go
by,
and
there's
no
end,
Не
отпускают
молодца
They
won't
let
this
good
man
mend.
Зелёный
дом
под
фонарём
Green
House,
beneath
the
light,
Когда
ж
мы
вместе
заживём?
When
will
we
live
together,
day
and
night?
Калитка
скрипнет
мне
привет
The
gate
will
creak
a
welcome
sound,
И
у
ментов
вопросов
нет
And
the
guards
will
have
no
questions
to
propound.
Зелёный
дом
67-ой
Green
House,
number
67,
Когда
ж
мы
встретимся
с
тобой?
When
will
I
finally
see
you
again?
Идут
года
и
нет
конца
Years
go
by,
and
there's
no
end,
Не
отпускают
молодца
They
won't
let
this
good
man
mend.
Зелёный
дом
под
фонарём
Green
House,
beneath
the
light,
Когда
ж
мы
вместе
заживём?
When
will
we
live
together,
day
and
night?
Калитка
скрипнет
мне
привет
The
gate
will
creak
a
welcome
sound,
И
у
ментов
вопросов
нет
And
the
guards
will
have
no
questions
to
propound.
И
у
ментов
вопросов
нет
And
the
guards
will
have
no
questions
to
propound.
И
у
ментов
вопросов
нет
And
the
guards
will
have
no
questions
to
propound.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир ждамиров, олег симонов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.