Butyrka - Отсижу за чужие грехи - перевод текста песни на немецкий

Отсижу за чужие грехи - Butyrkaперевод на немецкий




Отсижу за чужие грехи
Ich sitze für fremde Sünden ab
Отсижу за чужие дела
Ich sitze für fremde Taten ab
Опер всё расписал как с куста
Der Bulle hat alles genauestens beschrieben
Он повесит на грудь ордена
Er hängt sich Orden an die Brust
У меня только матом слова
Ich habe nur Schimpfwörter übrig
Отсижу за чужие грехи
Ich sitze für fremde Sünden ab
А к нему на погон две звезды
Und er kriegt zwei Sterne auf die Schulterklappen
Да повысят зарплату и чин
Ja, Gehalt und Rang werden erhöht
Ну, а я только стану седым
Na ja, und ich werde nur grau
Без сигарет и строем на обед
Ohne Zigaretten, und zum Essen im Gleichschritt
Одет как все, и настроенья нет
Gekleidet wie alle, und keine gute Laune
А на дворе сменился прошлый век
Und draußen ist schon das letzte Jahrhundert vergangen
Как будто я сижу уже сто лет
Als ob ich schon hundert Jahre sitze
Отсижу за чужие дела
Ich sitze für fremde Taten ab
Опер всё расписал как с куста
Der Bulle hat alles genauestens beschrieben
Он повесит на грудь ордена
Er hängt sich Orden an die Brust
У меня только матом слова
Ich habe nur Schimpfwörter übrig
Отсижу за чужие грехи
Ich sitze für fremde Sünden ab
А к нему на погон две звезды
Und er kriegt zwei Sterne auf die Schulterklappen
Да повысят зарплату и чин
Ja, Gehalt und Rang werden erhöht
Ну, а я только стану седым
Na ja, und ich werde nur grau
А по ночам мне снится русский мент
Und nachts träume ich vom russischen Bullen
Откуда взял ты этот сивый бред?
Woher hast du diesen irren Quatsch genommen?
Всё прочитал, да только не пойму
Alles gelesen, doch ich versteh's einfach nicht
Походу, у тебя крышняк рванул
Anscheinend bist du völlig durchgedreht
Отсижу за чужие дела
Ich sitze für fremde Taten ab
Опер всё расписал как с куста
Der Bulle hat alles genauestens beschrieben
Он повесит на грудь ордена
Er hängt sich Orden an die Brust
У меня только матом слова
Ich habe nur Schimpfwörter übrig
Отсижу за чужие грехи
Ich sitze für fremde Sünden ab
А к нему на погон две звезды
Und er kriegt zwei Sterne auf die Schulterklappen
Да повысят зарплату и чин
Ja, Gehalt und Rang werden erhöht
Ну, а я только стану седым
Na ja, und ich werde nur grau
Отсижу за чужие дела
Ich sitze für fremde Taten ab
Опер всё расписал как с куста
Der Bulle hat alles genauestens beschrieben
Он повесит на грудь ордена
Er hängt sich Orden an die Brust
У меня только матом слова
Ich habe nur Schimpfwörter übrig
Отсижу за чужие грехи
Ich sitze für fremde Sünden ab
А к нему на погон две звезды
Und er kriegt zwei Sterne auf die Schulterklappen
Да повысят зарплату и чин
Ja, Gehalt und Rang werden erhöht
Ну, а я только стану седым
Na ja, und ich werde nur grau





Авторы: олег симонов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.