Buxxi - Solamente Tu - перевод текста песни на немецкий

Solamente Tu - Buxxiперевод на немецкий




Solamente Tu
Nur Du Allein
Regálame tu risa
Schenk mir dein Lächeln,
Enséñame a soñar
Lehre mich zu träumen.
Con solo una caricia
Mit nur einer Berührung
Me pierdo en este mar
verliere ich mich in diesem Meer.
Regálame tu estrella
Schenk mir deinen Stern,
La que ilumina esta noche
den, der diese Nacht erleuchtet,
Llena de paz y de armonía
voller Frieden und Harmonie,
Y te entregaré mi vida
und ich werde dir mein Leben geben.
Haces que mi cielo vuelva a tener ese azul
Du lässt meinen Himmel wieder dieses Blau haben,
Pinta de colores mis mañanas
malst meine Morgen mit Farben,
Solo
nur du.
Navego entre las olas de tu voz
Ich segle zwischen den Wellen deiner Stimme,
Y y y
und du und du und du,
Y solamente
und nur du allein
Haces que mi alma se despierte con tu luz
lässt meine Seele mit deinem Licht erwachen.
y tu y tu
Du und du und du.
Enseña tus heridas
Zeige deine Wunden,
Y así las curan
und so heilen sie.
Que sepa el mundo entero
Lass die ganze Welt wissen,
Que tu voz guarda un secreto
dass deine Stimme ein Geheimnis birgt.
No menciones tu nombre que en el firmamento
Erwähne deinen Namen nicht, denn am Firmament
Se mueren de celos
sterben sie vor Eifersucht.
Tus ojos son destellos
Deine Augen sind Lichtblitze,
Tu garganta es un misterio
deine Kehle ist ein Mysterium.
Haces que mi cielo vuelva a tener ese azul
Du lässt meinen Himmel wieder dieses Blau haben,
Pinta de colores mis mañanas
malst meine Morgen mit Farben,
Solo
nur du.
Navego entre las olas de tu voz
Ich segle zwischen den Wellen deiner Stimme,
Y y y
und du und du und du,
Y solamente
und nur du allein
Haces que mi alma dedespierte con tu luz
lässt meine Seele mit deinem Licht erwachen.
y tu y tu y tu y tu y tu
Du und du und du und du und du und du,
Y solamente
und nur du allein
Haces que mi alma se despierte con tu luz
lässt meine Seele mit deinem Licht erwachen.
y tu y tu
Du und du und du.
No menciones tu nombre que en el firmamento
Erwähne deinen Namen nicht, denn am Firmament
Se mueren de celos
sterben sie vor Eifersucht.
Tus ojos son destellos
Deine Augen sind Lichtblitze,
Tu garganta es un misterio
deine Kehle ist ein Mysterium.
Haces que mi cielo vuelva a tener ese azul
Du lässt meinen Himmel wieder dieses Blau haben,
Pinta de colores mis mañanas
malst meine Morgen mit Farben,
Solo
nur du.
Navego entre las olas de tu voz
Ich segle zwischen den Wellen deiner Stimme,
Y y tu y tu
und du und du und du,
Y solamente
und nur du allein
Haces que mi alma se despierte con tu luz
lässt meine Seele mit deinem Licht erwachen.
y tu y tu
Du und du und du.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.