Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solamente Tu
Nur Du Allein
Regálame
tu
risa
Schenk
mir
dein
Lächeln,
Enséñame
a
soñar
Lehre
mich
zu
träumen.
Con
solo
una
caricia
Mit
nur
einer
Berührung
Me
pierdo
en
este
mar
verliere
ich
mich
in
diesem
Meer.
Regálame
tu
estrella
Schenk
mir
deinen
Stern,
La
que
ilumina
esta
noche
den,
der
diese
Nacht
erleuchtet,
Llena
de
paz
y
de
armonía
voller
Frieden
und
Harmonie,
Y
te
entregaré
mi
vida
und
ich
werde
dir
mein
Leben
geben.
Haces
que
mi
cielo
vuelva
a
tener
ese
azul
Du
lässt
meinen
Himmel
wieder
dieses
Blau
haben,
Pinta
de
colores
mis
mañanas
malst
meine
Morgen
mit
Farben,
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Ich
segle
zwischen
den
Wellen
deiner
Stimme,
Y
tú
y
tú
y
tú
und
du
und
du
und
du,
Y
solamente
tú
und
nur
du
allein
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
lässt
meine
Seele
mit
deinem
Licht
erwachen.
Tú
y
tu
y
tu
Du
und
du
und
du.
Enseña
tus
heridas
Zeige
deine
Wunden,
Y
así
las
curan
und
so
heilen
sie.
Que
sepa
el
mundo
entero
Lass
die
ganze
Welt
wissen,
Que
tu
voz
guarda
un
secreto
dass
deine
Stimme
ein
Geheimnis
birgt.
No
menciones
tu
nombre
que
en
el
firmamento
Erwähne
deinen
Namen
nicht,
denn
am
Firmament
Se
mueren
de
celos
sterben
sie
vor
Eifersucht.
Tus
ojos
son
destellos
Deine
Augen
sind
Lichtblitze,
Tu
garganta
es
un
misterio
deine
Kehle
ist
ein
Mysterium.
Haces
que
mi
cielo
vuelva
a
tener
ese
azul
Du
lässt
meinen
Himmel
wieder
dieses
Blau
haben,
Pinta
de
colores
mis
mañanas
malst
meine
Morgen
mit
Farben,
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Ich
segle
zwischen
den
Wellen
deiner
Stimme,
Y
tú
y
tú
y
tú
und
du
und
du
und
du,
Y
solamente
tú
und
nur
du
allein
Haces
que
mi
alma
dedespierte
con
tu
luz
lässt
meine
Seele
mit
deinem
Licht
erwachen.
Tú
y
tu
y
tu
y
tu
y
tu
y
tu
Du
und
du
und
du
und
du
und
du
und
du,
Y
solamente
tú
und
nur
du
allein
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
lässt
meine
Seele
mit
deinem
Licht
erwachen.
Tú
y
tu
y
tu
Du
und
du
und
du.
No
menciones
tu
nombre
que
en
el
firmamento
Erwähne
deinen
Namen
nicht,
denn
am
Firmament
Se
mueren
de
celos
sterben
sie
vor
Eifersucht.
Tus
ojos
son
destellos
Deine
Augen
sind
Lichtblitze,
Tu
garganta
es
un
misterio
deine
Kehle
ist
ein
Mysterium.
Haces
que
mi
cielo
vuelva
a
tener
ese
azul
Du
lässt
meinen
Himmel
wieder
dieses
Blau
haben,
Pinta
de
colores
mis
mañanas
malst
meine
Morgen
mit
Farben,
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Ich
segle
zwischen
den
Wellen
deiner
Stimme,
Y
tú
y
tu
y
tu
und
du
und
du
und
du,
Y
solamente
tú
und
nur
du
allein
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
lässt
meine
Seele
mit
deinem
Licht
erwachen.
Tú
y
tu
y
tu
Du
und
du
und
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.