Текст и перевод песни Buzz Starship - 1988
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
normal
year
for
everyone
of
you
Для
тебя
это
обычный
год,
My
life
begin
today
and
I
don't
know
what's
wainting
for
me
Моя
же
жизнь
началась
сегодня,
и
я
не
знаю,
что
меня
ждет.
Musics
are
on
a
tape,
movies
on
V.H.S
Музыка
на
кассетах,
фильмы
на
VHS,
Forget
about
social
network
and
selfies
Забудь
о
соцсетях
и
селфи.
You've
got
a
new
friend,
it's
a
Tamagochi
У
тебя
появился
новый
друг
– Тамагочи,
And
in
the
playground,
Pocket
Monsters
have
invaded
school
А
на
детской
площадке,
в
школе,
правят
Покемоны.
And
you
watch
Sailor
Moon
on
the
Dorothy
Club
А
ты
смотришь
«Сейлор
Мун»
в
клубе
«Дороти»,
Yes
this
is
my
life,
and
I
am
proud
to
say
Да,
такова
моя
жизнь,
и
я
с
гордостью
скажу,
I'm
a
kid
of
1988
Я
– дитя
1988.
I
grew
up
in
the
nineties
Я
вырос
в
девяностых.
Neon
light
of
1988
Неоновый
свет
1988-го
Flash
on
my
eyes
all
night
long
Слепит
мои
глаза
всю
ночь
напролет.
I
love
sounds
of
1988
Я
люблю
звуки
1988-го,
But
don't
call
me
"old
school
boy"
Но
не
называй
меня
«старичком».
Come
with
me
in
1988
Пойдем
со
мной
в
1988-й,
And
live
in
my
retro
world
И
окунись
в
мой
ретро-мир.
I
play
on
N.E.S
with
my
golden
cartridge
Я
играю
на
Dendy
с
золотым
картриджем,
No
4K
Full
HD
on
my
cubic
T.V
screen
Никакого
4K
Full
HD
на
моем
кубическом
экране
телевизора.
The
phone
is
not
so
smart,
the
watch
disconnected
Телефон
не
такой
уж
умный,
часы
не
подключены
к
сети,
Forget
about
video
stream
and
download
Забудь
о
потоковом
видео
и
загрузках.
I
am
so
classy
in
my
Waikiki
sweat
Я
такой
стильный
в
своей
толстовке
Waikiki,
Team
Super
Mario,
how
high
can
you
get
Команда
Super
Mario,
как
высоко
ты
сможешь
забраться?
I
play
with
Simon
Says,
I
play
with
Atmosfear
Я
играю
в
«Саймон
говорит»,
я
играю
в
«Атмосферу
страха»,
Yes
this
is
my
life,
and
I
am
proud
to
say
Да,
такова
моя
жизнь,
и
я
с
гордостью
скажу,
I'm
a
kid
of
1988
Я
– дитя
1988.
I
grew
up
in
the
nineties
Я
вырос
в
девяностых.
Neon
light
of
1988
Неоновый
свет
1988-го
Flash
on
my
eyes
all
night
long
Слепит
мои
глаза
всю
ночь
напролет.
I
love
sounds
of
1988
Я
люблю
звуки
1988-го,
But
don't
call
me
"old
school
boy"
Но
не
называй
меня
«старичком».
Come
with
me
in
1988
Пойдем
со
мной
в
1988-й,
And
live
in
my
retro
world
И
окунись
в
мой
ретро-мир.
I'm
a
kid
of
1988
Я
– дитя
1988.
I
grew
up
in
the
nineties
Я
вырос
в
девяностых.
Neon
light
of
1988
Неоновый
свет
1988-го
Flash
on
my
eyes
all
night
long
Слепит
мои
глаза
всю
ночь
напролет.
I
love
sounds
of
1988
Я
люблю
звуки
1988-го,
But
don't
call
me
"old
school
boy"
Но
не
называй
меня
«старичком».
Come
with
me
in
1988
Пойдем
со
мной
в
1988-й,
And
live
in
my
retro
world
И
окунись
в
мой
ретро-мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-david Molinier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.