Текст и перевод песни Buzz Starship - Nuevas Esperanzas
Nuevas Esperanzas
New Hopes
Muchas
cosas
fueron
al
revés
Many
things
went
wrong
Muchas
cosas
fueron
al
revés
Many
things
went
wrong
Soy
sólo
en
esta
gran
pieza
I
am
alone
in
this
big
play
Encerrada
sin
saber
que
hacer
Locked
up
not
knowing
what
to
do
Todas
estas
imágenes
que
vuelven
sin
cesar
All
these
images
that
come
back
endlessly
De
una
vida
que
va
en
el
aire
Of
a
life
that
is
up
in
the
air
Este
trabajo
fatigoso,
deprimente
This
tiring,
depressing
job
Que
debía
ser
mi
futuro
That
was
supposed
to
be
my
future
Esta
unión
que
no
se
efectuará
This
union
that
will
not
take
place
Porque
prefirió
irse
Because
he
preferred
to
leave
Ya
es
hora
que
esto
cambie
It's
time
for
this
to
change
Que
reanude
mi
vida
en
mano
For
me
to
take
control
of
my
life
Ya
es
hora
que
esto
cambie
It's
time
for
this
to
change
Ya
es
hora
que
esto
cambie
It's
time
for
this
to
change
Que
se
detiene
bajarme
That
keeps
dragging
me
down
Ya
es
hora
que
esto
cambie
It's
time
for
this
to
change
Ahora
o
nunca
Now
or
never
Muchas
cosas
fueron
al
revés
Many
things
went
wrong
Pero
hoy
yo
construí
mi
universo
But
today
I
built
my
universe
Sólo
avanzo
a
través
de
la
niebla
I
just
move
through
the
fog
Para
los
sueños
nunca
es
tarde
It's
never
too
late
for
dreams
Escribo
mis
propias
armonías
I
write
my
own
harmonies
La
música
es
el
centro
de
mi
vida
Music
is
the
center
of
my
life
Con
ella
cuento
mi
historia
With
it
I
tell
my
story
Mis
heridas
pasados
y
mis
nuevas
esperanzas
My
past
wounds
and
my
new
hopes
Chapé
todo,
hice
mis
maletas
I
packed
everything,
packed
my
bags
Me
preparo
una
gran
salida
I'm
preparing
a
great
exit
Esta
vez
mi
decisión
es
tomada
This
time
my
decision
is
made
Voy
a
hacer
mi
vida
en
otro
lugar
I'm
going
to
make
my
life
elsewhere
Es
mi
pasión
que
me
hará
vivir
It's
my
passion
that
will
make
me
live
Bajo
el
sol
de
mi
patria
Under
the
sun
of
my
homeland
Esto
será
dura
pero
quedaré
fuerte
This
will
be
hard
but
I
will
remain
strong
En
estos
momentos
de
incertidumbre
In
these
moments
of
uncertainty
Ya
es
hora
que
esto
cambie
It's
time
for
this
to
change
Qué
mi
pasión
pueda
expresarse
So
that
my
passion
can
be
expressed
Ya
es
hora
que
esto
cambie
It's
time
for
this
to
change
Ya
es
hora
que
esto
cambie
It's
time
for
this
to
change
Se
va
a
lamentarme
He
will
regret
it
Ya
es
hora
que
esto
cambie
It's
time
for
this
to
change
Ahora
o
nunca
Now
or
never
Muchas
cosas
fueron
al
revés
Many
things
went
wrong
Pero
hoy
yo
construí
mi
universo
But
today
I
built
my
universe
Sólo
avanzo
a
través
de
la
niebla
I
just
move
through
the
fog
Para
los
sueños
nunca
es
tarde
It's
never
too
late
for
dreams
Escribo
mis
propias
armonías
I
write
my
own
harmonies
La
música
es
el
centro
de
mi
vida
Music
is
the
center
of
my
life
Con
ella
cuento
mi
historia
With
it
I
tell
my
story
Mis
heridas
pasados
y
mis
nuevas
esperanzas
My
past
wounds
and
my
new
hopes
Muchas
cosas
fueron
al
revés
Many
things
went
wrong
Pero
hoy
yo
construí
mi
universo
But
today
I
built
my
universe
Sólo
avanzo
a
través
de
la
niebla
I
just
move
through
the
fog
Para
los
sueños
nunca
es
tarde
It's
never
too
late
for
dreams
Escribo
mis
propias
armonías
I
write
my
own
harmonies
La
música
es
el
centro
de
mi
vida
Music
is
the
center
of
my
life
Con
ella
cuento
mi
historia
With
it
I
tell
my
story
Mis
heridas
pasados
y
mis
nuevas
esperanzas
My
past
wounds
and
my
new
hopes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-david Molinier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.