Buzzcocks - 369 - перевод текста песни на немецкий

369 - Buzzcocksперевод на немецкий




369
369
I guess it's not my lucky day today oh well
Ich schätze, heute ist nicht mein Glückstag, na ja
You've been good to me
Du warst gut zu mir
You make me feel so happy
Du machst mich so glücklich
Can't believe that I deserve it though
Kann nicht glauben, dass ich es verdiene
Love's more than the silly games you play oh no
Liebe ist mehr als die albernen Spiele, die du spielst, oh nein
Play it casually
Spiel es lässig
No need to get a sweat on
Kein Grund, ins Schwitzen zu geraten
At least not at the moment so
Zumindest im Moment nicht, also
369 all the time
369, die ganze Zeit
What's the meaning in the number
Was bedeutet diese Zahl?
Somebody tell me
Kann mir das jemand sagen?
369 through my mind
369, geht mir durch den Kopf
All I'm getting is a number
Alles, was ich bekomme, ist eine Zahl
Somebody help me please
Bitte, hilf mir jemand
Take this bitter cup away from me oh oh
Nimm diesen bitteren Kelch von mir, oh oh
It takes two you know
Es braucht zwei, weißt du
So if you're feeling lonely
Also, wenn du dich einsam fühlst
Why not start a conversation no no
Warum fängst du nicht ein Gespräch an, nein nein
Another bitter twist of irony ho ho
Eine weitere bittere Wendung der Ironie, ho ho
Not that easily
Nicht so einfach
My heart is on the warpath
Mein Herz ist auf dem Kriegspfad
I don't need a reservation
Ich brauche keine Reservierung
369 all the time
369, die ganze Zeit
What's the meaning in the number
Was bedeutet diese Zahl?
Somebody tell me
Kann mir das jemand sagen?
369 through my mind
369, geht mir durch den Kopf
All I'm getting is a number
Alles, was ich bekomme, ist eine Zahl
Somebody help me
Hilf mir jemand
369 so sublime
369, so erhaben
All I'm getting is a number
Alles, was ich bekomme, ist eine Zahl
Somebody tell me
Kann mir das jemand sagen?
369 for the sixth time
369, zum sechsten Mal
What's this with that number
Was ist mit dieser Zahl?
Somebody help me
Hilf mir jemand
Now that you know you have no one
Jetzt, wo du weißt, dass du niemanden hast
But yourself to blame
Außer dir selbst die Schuld zu geben
No matter which way you look at it
Egal, wie du es betrachtest
It still looks the same
Es sieht immer noch gleich aus
[SOLO]
[SOLO]
I guess it's not my lucky day today oh well
Ich schätze, heute ist nicht mein Glückstag, na ja
You've been good to me
Du warst gut zu mir
You make me feel so happy
Du machst mich so glücklich
Can't believe that I deserve it though
Kann nicht glauben, dass ich es verdiene





Авторы: Peter Shelley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.