If
I
seem
a
little
jittery
I
can't
restrain
myself
Если
я
кажусь
немного
нервным,
я
не
могу
сдержаться,
I'm
falling
into
fancy
fragments,
can't
contain
myself
Я
разваливаюсь
на
части,
не
могу
с
собой
совладать.
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
breakdown
yes
Я
сорвусь,
я
сорвусь,
да,
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
breakdown
yes
Я
сорвусь,
я
сорвусь,
да.
Now
I
can
stand
austerity
but
it
gets
a
little
much
Я,
конечно,
могу
вынести
строгость,
но
всему
есть
предел,
When
there's
all
these
livid
things
that
you
never
get
to
touch
Когда
вокруг
столько
соблазнительных
вещей,
к
которым
нельзя
прикоснуться.
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
breakdown
yes
Я
сорвусь,
я
сорвусь,
да,
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
breakdown
yes
Я
сорвусь,
я
сорвусь,
да.
I
feel
me
brain
like
porridge
coming
out
of
me
ears
Я
чувствую,
как
мой
мозг,
как
каша,
вытекает
из
ушей,
And
I
was
anticipating
reverie
А
я
так
ждал
мечтаний.
I've
taken
leave
of
me
senses
and
I'm
in
arrears
Я
потерял
рассудок
и
увяз
по
уши,
My
legs
buckle
over,
I'm
living
on
my
knees
Мои
ноги
подкашиваются,
я
живу
на
коленях.
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
breakdown
yes
Я
сорвусь,
я
сорвусь,
да,
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
breakdown
yes
Я
сорвусь,
я
сорвусь,
да.
Whatever
makes
me
tick
it
takes
away
my
concentration
Всё,
что
меня
заводит,
лишает
меня
концентрации,
Sets
my
hands
a-trembling,
gives
me
frustration
Заставляет
мои
руки
дрожать,
вызывает
разочарование.
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
breakdown
yes
Я
сорвусь,
я
сорвусь,
да,
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
breakdown
yes
Я
сорвусь,
я
сорвусь,
да.
So
I
hear
that
two
is
company
for
me
it's
plenty
trouble
Говорят,
что
двое
- компания,
для
меня
же
это
куча
проблем,
Though
my
double
thoughts
are
clearer
now
that
I
am
seeing
double
Хотя
мои
двойственные
мысли
стали
яснее
теперь,
когда
я
вижу
всё
в
двойном
размере.
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
breakdown
yes
Я
сорвусь,
я
сорвусь,
да,
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
breakdown
yes
Я
сорвусь,
я
сорвусь,
да.
Oh
mum
can
I
grow
out
of
what's
too
big
for
me?
Мам,
я
могу
вырасти
из
того,
что
мне
не
по
размеру?
I'll
give
up
that
ghost
before
it
gives
up
me
Я
скорее
сдамся,
чем
этот
призрак
оставит
меня.
I
wander
loaded
as
a
crowd,
a
nowhere
wolf
of
pain
Я
брожу,
как
привидение,
волк
боли,
Living
next
to
nothing,
my
nevermind
remains
Живу
почти
ничем,
мой
девиз
- "Всё
равно".
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
breakdown
yes
Я
сорвусь,
я
сорвусь,
да,
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
breakdown
yes
Я
сорвусь,
я
сорвусь,
да.
Оцените перевод
1 Boredom
2 Fast Cars
3 Love Battery (Live)
4 Autonomy
5 Oh Shit
6 Harmony in My Head
7 Jerk
8 Love You More
9 Breakdown
10 Sitting Around At Home (Live)
11 Wake Up Call
12 Get On Our Own
13 Driving You Insane
14 Keep On
15 Ever Fallen In Love...? (With Someone You Shouldn't Have Fallen In Love With)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.