Buzzcocks - Crystal Night - перевод текста песни на немецкий

Crystal Night - Buzzcocksперевод на немецкий




Crystal Night
Kristallnacht
I read the news, you saw the headlines
Ich las die Nachrichten, du sahst die Schlagzeilen
I know your secret, do you know mine?
Ich kenne dein Geheimnis, kennst du meins?
Somebody said they're getting closer
Jemand sagte, sie kommen näher
I guess we don't have all that much time
Ich denke, wir haben nicht mehr viel Zeit
They're lighting bonfires in the distance
Sie zünden Freudenfeuer in der Ferne an
You know some things in life will never change
Du weißt, manche Dinge im Leben werden sich nie ändern
So please, don't say there was no warning
Also bitte, sag nicht, es gab keine Warnung
Just hold on tight, it's crystal night again
Halt dich einfach fest, es ist wieder Kristallnacht
It's crystal night again
Es ist wieder Kristallnacht
This lot won't stop with just your records
Diese Bande wird nicht bei deinen Platten aufhören
This lot won't stop with all your dirty books
Diese Bande wird nicht bei all deinen schmutzigen Büchern aufhören
This lot won't stop, don't need excuses
Diese Bande wird nicht aufhören, sie brauchen keine Ausreden
Don't like your lifestyle, don't like your looks
Sie mögen deinen Lebensstil nicht, sie mögen dein Aussehen nicht
They're lighting bonfires in the distance
Sie zünden Freudenfeuer in der Ferne an
You know some things in life will never change
Du weißt, manche Dinge im Leben werden sich nie ändern
But please, don't say there was no warning
Aber bitte, sag nicht, es gab keine Warnung
Just hold on tight, it's crystal night again
Halt dich einfach fest, es ist wieder Kristallnacht
It's crystal night again
Es ist wieder Kristallnacht
I've read the news, you're in the headlines
Ich habe die Nachrichten gelesen, du bist in den Schlagzeilen
You've sold your secret, will you tell mine?
Du hast dein Geheimnis verkauft, wirst du meins verraten?
I hear a shout, they're getting closer
Ich höre einen Ruf, sie kommen näher
I guess we don't have all that much time
Ich denke, wir haben nicht mehr viel Zeit
This lot won't stop with just your records
Diese Bande wird nicht bei deinen Platten aufhören
This lot won't stop with all your dirty books
Diese Bande wird nicht bei all deinen schmutzigen Büchern aufhören
This lot won't stop, don't need excuses
Diese Bande wird nicht aufhören, sie brauchen keine Ausreden
Don't like your lifestyle, don't like your looks
Sie mögen deinen Lebensstil nicht, sie mögen dein Aussehen nicht
So please, don't say there was no warning
Also bitte, sag nicht, es gab keine Warnung
Just hold on tight, it's crystal night again
Halt dich einfach fest, es ist wieder Kristallnacht
It's crystal night again
Es ist wieder Kristallnacht
It's crystal night again
Es ist wieder Kristallnacht
It's crystal night again
Es ist wieder Kristallnacht
It's crystal night again
Es ist wieder Kristallnacht





Авторы: Peter Shelley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.