Текст и перевод песни Buzzcocks - Ever Fallen In Love...? (With Someone You Shouldn't Have Fallen In Love With)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever Fallen In Love...? (With Someone You Shouldn't Have Fallen In Love With)
Когда-нибудь влюблялся...? (В того, в кого не следовало влюбляться)
You
spurn
my
natural
emotions
Ты
отвергаешь
мои
естественные
чувства,
You
make
me
feel
like
dirt
and
I'm
hurt
Заставляешь
меня
чувствовать
себя
ничтожеством,
и
мне
больно.
But
if
I
start
a
commotion
Но
если
я
подниму
шум,
I
run
the
risk
of
losing
you,
that's
worse
То
рискую
потерять
тебя,
а
это
ещё
хуже.
Ever
fallen
in
love
with
someone?
Ты
когда-нибудь
влюблялась
в
кого-то?
Ever
fallen
in
love?
In
love
with
someone
Влюблялась
ли
ты
когда-нибудь?
Влюблялась
в
кого-то?
Ever
fallen
in
love?
In
love
with
someone
Влюблялась
ли
ты
когда-нибудь?
Влюблялась
в
кого-то,
You
shouldn't've
fallen
in
love
with
В
кого
не
следовало
влюбляться?
I
can't
see
much
of
a
future
Я
не
вижу
будущего,
Unless
we
find
out
what's
to
blame,
what
a
shame
Если
мы
не
выясним,
в
чём
причина,
как
жаль.
And
we
won't
be
together
much
longer
И
мы
не
будем
вместе
ещё
долго,
Unless
we
realize
that
we
are
the
same
Если
не
поймём,
что
мы
одинаковы.
Ever
fallen
in
love
with
someone?
Ты
когда-нибудь
влюблялась
в
кого-то?
Ever
fallen
in
love?
In
love
with
someone
Влюблялась
ли
ты
когда-нибудь?
Влюблялась
в
кого-то?
Ever
fallen
in
love?
In
love
with
someone
Влюблялась
ли
ты
когда-нибудь?
Влюблялась
в
кого-то,
You
shouldn't've
fallen
in
love
with
В
кого
не
следовало
влюбляться?
You
disturb
my
natural
emotions
Ты
будоражишь
мои
естественные
чувства,
You
make
me
feel
like
dirt
and
I'm
hurt
Заставляешь
меня
чувствовать
себя
ничтожеством,
и
мне
больно.
But
if
I
start
a
commotion
Но
если
я
подниму
шум,
I'll
only
end
up
losing
you,
that's
worse
То
в
итоге
просто
потеряю
тебя,
а
это
ещё
хуже.
Ever
fallen
in
love
with
someone?
Ты
когда-нибудь
влюблялась
в
кого-то?
Ever
fallen
in
love?
In
love
with
someone
Влюблялась
ли
ты
когда-нибудь?
Влюблялась
в
кого-то?
Ever
fallen
in
love?
In
love
with
someone
Влюблялась
ли
ты
когда-нибудь?
Влюблялась
в
кого-то,
You
shouldn't've
fallen
in
love
with
В
кого
не
следовало
влюбляться?
Ever
fallen
in
love
with
someone?
Ты
когда-нибудь
влюблялась
в
кого-то?
Ever
fallen
in
love?
In
love
with
someone
Влюблялась
ли
ты
когда-нибудь?
Влюблялась
в
кого-то?
Ever
fallen
in
love?
In
love
with
someone
Влюблялась
ли
ты
когда-нибудь?
Влюблялась
в
кого-то,
You
shouldn't've
fallen
in
love
with
В
кого
не
следовало
влюбляться?
Ever
fallen
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась
в
кого-то?
Ever
fallen
in
love?
In
love
with
someone
Влюблялась
ли
ты
когда-нибудь?
Влюблялась
в
кого-то?
Ever
fallen
in
love?
In
love
with
someone
Влюблялась
ли
ты
когда-нибудь?
Влюблялась
в
кого-то,
You
shouldn't've
fallen
in
love
with
В
кого
не
следовало
влюбляться?
Fallen
in
love
with
Влюблялась
в
Ever
fallen
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась
в
кого-то,
You
shouldn't've
fallen
in
love
with
В
кого
не
следовало
влюбляться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Shelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.