Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiction Romance - 1996 Remastered Version
Выдуманный роман - версия, ремастированная в 1996 году
A
fiction
romance,
I
love
this
love
story
Выдуманный
роман,
я
люблю
эту
историю
любви,
That
never
seems
to
happen
in
my
life
Которая,
кажется,
никогда
не
произойдет
в
моей
жизни.
A
fiction
romance,
all
love
and
glory
Выдуманный
роман,
все
любовь
и
слава,
That
never
seems
to
happen
in
my
life
Которые,
кажется,
никогда
не
появятся
в
моей
жизни.
Dreams
of
love
and
dreams
of
pain
Мечты
о
любви
и
мечты
о
боли
And
dreams
again,
again,
again,
again
И
мечты
снова,
снова,
снова
и
снова,
Which
can
be
yours
just
by
taking
hold
Которые
могут
стать
твоими,
просто
возьми
их,
Dreams
that
I
can
realise
Мечты,
которые
я
могу
воплотить
в
реальность,
Are
quite
contained
within
your
eyes
Содержатся
в
твоих
глазах.
Say,
fiction
romance
is
not
so
old
Скажи,
выдуманный
роман
не
так
уж
и
стар.
A
fiction
romance,
the
love
of
the
ages
Выдуманный
роман,
любовь
веков,
That
never
seems
to
matter
in
my
life
Которая,
кажется,
никогда
не
имела
значения
в
моей
жизни.
A
fiction
romance
on
magazine
pages
Выдуманный
роман
на
страницах
журнала,
That
never
seems
to
feature
in
my
life
Который,
кажется,
никогда
не
фигурирует
в
моей
жизни.
Dreamin',
schemin',
unaware
that
quiet
somewhere
Мечтаю,
замышляю,
не
подозревая,
что
где-то
тихо
Some
unaware
folk
Какие-то
не
подозревающие
люди
Are
not
thinkin'
'bout
what
they
have
been
told
Не
думают
о
том,
что
им
сказали.
Something
strange
is
happening
to
Что-то
странное
происходит
с
The
way
I
see
the
world
I
view
Тем,
как
я
вижу
мир,
That
fiction
romance
is
not
sold
Этот
выдуманный
роман
не
продается.
As
a
fiction
romantic,
I
never
expected
Как
любитель
выдуманных
романов,
я
никогда
не
ожидал,
All
these
things
to
happen
in
real
life
Что
все
это
произойдет
в
реальной
жизни.
And
no
fiction
romantic
could
ever
predicted
И
никакой
любитель
выдуманных
романов
не
смог
бы
предсказать
All
the
things
that
happen
in
my
life
Все
то,
что
происходит
в
моей
жизни.
When
I
don't
know
what
to
do
Когда
я
не
знаю,
что
делать,
I
just
think
about
me
and
you
Я
просто
думаю
о
нас
с
тобой.
If
I
was
a
little
stronger
then
I'd
be
bold
Если
бы
я
был
немного
сильнее,
то
был
бы
смелее.
Something
strange
is
happening
to
me
Что-то
странное
происходит
со
мной,
I
don't
know
what
these
shivers
mean
to
you
Я
не
знаю,
что
эта
дрожь
значит
для
тебя.
Is
this
the
fiction
that
a
romance
getting
hold
Неужели
это
выдумка,
что
роман
берет
верх?
A
fiction
romance,
a
fiction
romance
Выдуманный
роман,
выдуманный
роман
A
fiction
romance,
a
fiction
romance
Выдуманный
роман,
выдуманный
роман
A
fiction
romance,
a
fiction
romance
Выдуманный
роман,
выдуманный
роман
A
fiction
romance,
a
fiction
romance
Выдуманный
роман,
выдуманный
роман
Fiction
romance,
fiction
romance
Выдуманный
роман,
выдуманный
роман
Fiction
romance,
fiction
romance
Выдуманный
роман,
выдуманный
роман
Fiction
romance,
fiction
romance
Выдуманный
роман,
выдуманный
роман
Fiction
romance,
fiction
romance
Выдуманный
роман,
выдуманный
роман
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pete Shelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.