Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Believe - 1989 Remastered Version
Ich glaube - 1989 Remastered Version
In
these
times
of
contention
it's
not
my
intention
to
make
things
plain
In
diesen
Zeiten
des
Streits
ist
es
nicht
meine
Absicht,
die
Dinge
klarzustellen
I'm
looking
through
mirrors
to
catch
the
reflection
that
can't
be
mine
Ich
schaue
durch
Spiegel,
um
die
Reflexion
zu
erfassen,
die
nicht
meine
sein
kann
I'm
losing
control
now
I'll
just
have
to
slow
down
a
thought
or
two
Ich
verliere
jetzt
die
Kontrolle,
ich
muss
einfach
ein
oder
zwei
Gedanken
verlangsamen
I
can't
feel
the
future
and
I'm
not
even
certain
that
there
is
a
past
Ich
kann
die
Zukunft
nicht
fühlen
und
ich
bin
mir
nicht
einmal
sicher,
ob
es
eine
Vergangenheit
gibt
I
believe
in
the
worker's
revolution
Ich
glaube
an
die
Revolution
der
Arbeiter
And
I
believe
in
the
final
solution
Und
ich
glaube
an
die
Endlösung
I
believe
in
Ich
glaube
an
I
believe
in
Ich
glaube
an
I
believe
in
the
shape
of
things
to
come
Ich
glaube
an
die
Form
der
kommenden
Dinge
And
I
believe
in
I'm
not
the
only
one
Und
ich
glaube,
ich
bin
nicht
der
Einzige
Yes
I
believe
in
Ja,
ich
glaube
an
I
believe
in
Ich
glaube
an
When
I
poison
my
system
I
take
thoughts
and
twist
them
into
shapes
Wenn
ich
mein
System
vergifte,
nehme
ich
Gedanken
und
verdrehe
sie
zu
Formen
I'm
reaching
my
nadir
and
I
haven't
an
idea
of
what
to
do
Ich
erreiche
meinen
Nadir
und
ich
habe
keine
Ahnung,
was
ich
tun
soll
I'm
painting
by
numbers
but
can't
find
the
colours
that
fill
you
in
Ich
male
nach
Zahlen,
kann
aber
die
Farben
nicht
finden,
die
dich
ausfüllen,
meine
Liebe.
I'm
not
even
knowing
if
I'm
coming
or
going
if
to
end
or
begin
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
komme
oder
gehe,
ob
ich
ende
oder
anfange
I
believe
in
the
immaculate
conception
Ich
glaube
an
die
unbefleckte
Empfängnis
And
I
believe
in
the
resurrection
Und
ich
glaube
an
die
Auferstehung
And
I
believe
in
Und
ich
glaube
an
I
believe
in
Ich
glaube
an
I
believe
in
the
elixir
of
youth
Ich
glaube
an
das
Elixier
der
Jugend
And
I
believe
in
the
absolute
truth
Und
ich
glaube
an
die
absolute
Wahrheit
Yes
I
believe
in
Ja,
ich
glaube
an
I
believe
in
Ich
glaube
an
There
is
no
love
in
this
world
anymore
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Welt
There
is
no
love
in
this
world
anymore
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Welt
I've
fallen
from
favour
while
trying
to
savour
experience
Ich
bin
in
Ungnade
gefallen,
während
ich
versuchte,
Erfahrung
zu
genießen
I'm
seeing
things
clearly
but
it
has
quite
nearly
blown
my
mind
Ich
sehe
die
Dinge
klar,
aber
es
hat
mir
fast
den
Verstand
geraubt
It's
the
aim
of
existence
to
offer
resistance
to
the
flow
of
time
Es
ist
das
Ziel
der
Existenz,
dem
Fluss
der
Zeit
Widerstand
zu
leisten
Everything
is
and
that
is
why
it
is
will
be
the
line
Alles
ist
und
deshalb
wird
es
die
Linie
sein
I
believe
in
perpetual
motion
Ich
glaube
an
die
ewige
Bewegung
And
I
believe
in
perfect
devotion
Und
ich
glaube
an
die
vollkommene
Hingabe
I
believe
in
Ich
glaube
an
I
believe
in
Ich
glaube
an
I
believe
in
the
things
I've
never
had
Ich
glaube
an
die
Dinge,
die
ich
nie
hatte
I
believe
in
my
Mum
and
my
Dad
Ich
glaube
an
meine
Mutter
und
meinen
Vater
And
I
believe
in
Und
ich
glaube
an
I
believe
in
Ich
glaube
an
There
is
no
love
in
this
world
anymore
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Welt
There
is
no
love
in
this
world
anymore
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Welt
I'm
skippin'
the
pages
of
a
book
that
takes
ages
for
the
foreword
to
end
Ich
überspringe
die
Seiten
eines
Buches,
das
ewig
dauert,
bis
das
Vorwort
endet
Triangular
cover
concealing
another
aspect
from
view
Dreieckiger
Umschlag,
der
einen
anderen
Aspekt
vor
der
Sicht
verbirgt
My
relative
motion
is
just
an
illusion
from
stopping
too
fast
Meine
relative
Bewegung
ist
nur
eine
Illusion,
weil
ich
zu
schnell
angehalten
habe
The
essence
of
being
these
feelings
I'm
feeling
I
just
want
them
to
last
Die
Essenz
des
Seins,
diese
Gefühle,
die
ich
fühle,
ich
möchte
einfach,
dass
sie
andauern
I
believe
in
original
sin
Ich
glaube
an
die
Erbsünde
And
I
believe
what
I
believe
in
Und
ich
glaube,
woran
ich
glaube
Yes
I
believe
in
Ja,
ich
glaube
an
I
believe
in
Ich
glaube
an
I
believe
in
the
web
of
fate
Ich
glaube
an
das
Netz
des
Schicksals
And
I
believe
in
I'm
going
to
be
late
Und
ich
glaube,
ich
werde
zu
spät
kommen
So
I'll
be
leavin'
Also
werde
ich
verlassen
What
I
believe
in
Woran
ich
glaube
There
is
no
love
in
this
world
anymore
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Welt
There
is
no
love
in
this
world
anymore
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Welt
There
is
no
love
in
this
world
anymore
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Welt
There
is
no
love
in
this
world
anymore
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Welt
There
is
no
love
in
this
world
anymore
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Welt
There
is
no
love
in
this
world
anymore
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Welt
There
is
no
love
in
this
world
anymore
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Welt
There
is
no
love
in
this
world
anymore
Es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Shelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.