Текст и перевод песни Buzzcocks - I Believe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
these
times
of
contention
it's
not
my
intention
to
make
things
plain
В
эти
смутные
времена
я
не
хочу
ничего
упрощать,
I'm
looking
through
mirrors
to
catch
the
reflection
that
can't
be
mine
Я
смотрю
в
зеркала,
чтобы
поймать
отражение,
которое
не
может
быть
моим.
I'm
losing
control
now
I'll
just
have
to
slow
down
a
thought
or
two
Я
теряю
контроль,
мне
просто
нужно
замедлить
мысли.
I
can't
feel
the
future
and
I'm
not
even
certain
that
there
is
a
past
Я
не
чувствую
будущего
и
даже
не
уверен,
что
есть
прошлое.
I
believe
in
the
worker's
revolution
Я
верю
в
рабочую
революцию,
And
I
believe
in
the
final
solution
И
я
верю
в
окончательное
решение.
I
believe
in
the
shape
of
things
to
come
Я
верю
в
грядущее,
And
I
believe
in
I'm
not
the
only
one
И
я
верю,
что
я
не
одинок.
Yes
I
believe
in
Да,
я
верю
в...
When
I
poison
my
system
I
take
thoughts
and
twist
them
into
shapes
Когда
я
отравляю
свой
разум,
я
беру
мысли
и
придаю
им
форму.
I'm
reaching
my
nadir
and
I
haven't
an
idea
of
what
to
do
Я
достигаю
своего
предела
и
понятия
не
имею,
что
делать.
I'm
painting
by
numbers
but
can't
find
the
colours
that
fill
you
in
Я
рисую
по
номерам,
но
не
могу
найти
цвета,
чтобы
заполнить
тебя.
I'm
not
even
knowing
if
I'm
coming
or
going
if
to
end
or
begin
Я
даже
не
знаю,
прихожу
я
или
ухожу,
начинаю
или
заканчиваю.
I
believe
in
the
immaculate
conception
Я
верю
в
непорочное
зачатие,
And
I
believe
in
the
resurrection
И
я
верю
в
воскресение.
And
I
believe
in
Я
верю
в...
I
believe
in
the
elixir
of
youth
Я
верю
в
эликсир
молодости,
And
I
believe
in
the
absolute
truth
И
я
верю
в
абсолютную
истину.
Yes
I
believe
in
Да,
я
верю
в...
There
is
no
love
in
this
world
anymore
В
этом
мире
больше
нет
любви,
There
is
no
love
in
this
world
anymore
В
этом
мире
больше
нет
любви.
I've
fallen
from
favour
while
trying
to
savour
experience
Я
попал
в
немилость,
пытаясь
насладиться
опытом.
I'm
seeing
things
clearly
but
it
has
quite
nearly
blown
my
mind
Я
вижу
вещи
ясно,
но
это
чуть
не
свело
меня
с
ума.
It's
the
aim
of
existence
to
offer
resistance
to
the
flow
of
time
Цель
существования
- оказывать
сопротивление
потоку
времени.
Everything
is
and
that
is
why
it
is
will
be
the
line
Всё
есть
и
поэтому
будет.
I
believe
in
perpetual
motion
Я
верю
в
вечное
движение,
And
I
believe
in
perfect
devotion
И
я
верю
в
совершенную
преданность.
I
believe
in
the
things
I've
never
had
Я
верю
в
то,
чего
у
меня
никогда
не
было,
I
believe
in
my
Mum
and
my
Dad
Я
верю
в
маму
и
папу.
And
I
believe
in
Я
верю
в...
There
is
no
love
in
this
world
anymore
В
этом
мире
больше
нет
любви,
There
is
no
love
in
this
world
anymore
В
этом
мире
больше
нет
любви.
I'm
skippin'
the
pages
of
a
book
that
takes
ages
for
the
foreword
to
end
Я
перелистываю
страницы
книги,
для
прочтения
предисловия
которой
требуются
века.
Triangular
cover
concealing
another
aspect
from
view
Треугольная
обложка
скрывает
от
глаз
другую
сторону.
My
relative
motion
is
just
an
illusion
from
stopping
too
fast
Мое
относительное
движение
- это
всего
лишь
иллюзия,
возникающая
из-за
слишком
быстрой
остановки.
The
essence
of
being
these
feelings
I'm
feeling
I
just
want
them
to
last
Суть
бытия
- это
чувства,
которые
я
испытываю,
и
я
просто
хочу,
чтобы
они
длились
вечно.
I
believe
in
original
sin
Я
верю
в
первородный
грех,
And
I
believe
what
I
believe
in
И
я
верю
в
то,
во
что
верю.
Yes
I
believe
in
Да,
я
верю
в...
I
believe
in
the
web
of
fate
Я
верю
в
паутину
судьбы,
And
I
believe
in
I'm
going
to
be
late
И
я
верю,
что
опоздаю.
So
I'll
be
leavin'
Так
что
я
оставлю...
What
I
believe
in
То,
во
что
я
верю.
There
is
no
love
in
this
world
anymore
В
этом
мире
больше
нет
любви,
There
is
no
love
in
this
world
anymore
В
этом
мире
больше
нет
любви,
There
is
no
love
in
this
world
anymore
В
этом
мире
больше
нет
любви,
There
is
no
love
in
this
world
anymore
В
этом
мире
больше
нет
любви,
There
is
no
love
in
this
world
anymore
В
этом
мире
больше
нет
любви,
There
is
no
love
in
this
world
anymore
В
этом
мире
больше
нет
любви,
There
is
no
love
in
this
world
anymore
В
этом
мире
больше
нет
любви,
There
is
no
love
in
this
world
anymore
В
этом
мире
больше
нет
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Shelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.