Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Mind - 1989 Remastered Version
Мне все равно - Версия ремастеринга 1989 года
Reality's
a
dream
Реальность
- это
сон,
A
game
in
which
I
seem
Игра,
в
которой
я,
кажется,
To
never
find
out
just
what
I
am
Никак
не
могу
понять,
кто
я.
I
don't
know
if
I'm
an
actor
or
ham
Я
не
знаю,
актер
я
или
фигляр,
A
shamen
or
sham
Шаман
или
обманщик,
But
if
you
don't
mind
Но
если
ты
не
против,
I
don't
mind
Мне
все
равно.
I'm
lost
without
a
clue
Я
потерян
без
подсказки,
So
how
can
I
undo
Так
как
же
мне
распутать
The
tangle
of
these
webs
I
keep
weaving
Путаницу
этих
паутин,
что
я
плету?
I
don't
know
if
I
should
be
believing
Я
не
знаю,
стоит
ли
мне
верить
Deceptive
perceiving
Обманчивому
восприятию,
But
if
you
don't
mind
Но
если
ты
не
против,
I
don't
mind
Мне
все
равно.
I
used
to
bet
that
you
didn't
care
Раньше
я
ставил
на
то,
что
тебе
все
равно,
But
gambling
never
got
me
anywhere
Но
азартные
игры
ни
к
чему
меня
не
привели.
Each
time
I
used
to
feel
so
sure
Каждый
раз,
когда
я
был
так
уверен,
Something
about
you
made
me
doubt
you
more
Что-то
в
тебе
заставляло
меня
сомневаться
в
тебе
еще
больше.
How
can
you
convince
me
Как
ты
можешь
убедить
меня,
When
everything
I
see
Когда
все,
что
я
вижу,
Just
makes
me
feel
you're
putting
me
down
Заставляет
меня
чувствовать,
что
ты
меня
унижаешь?
And
if
it's
true
this
pathetic
clown'll
И
если
это
правда,
этот
жалкий
клоун
Keep
hanging
around
Будет
продолжать
болтаться
рядом.
That's
if
you
don't
mind
Конечно,
если
ты
не
против.
I
don't
mind
Мне
все
равно.
I
used
to
bet
that
you
didn't
care
Раньше
я
ставил
на
то,
что
тебе
все
равно,
But
gambling
never
got
me
anywhere
Но
азартные
игры
ни
к
чему
меня
не
привели.
Each
time
I
used
to
be
so
sure
Каждый
раз,
когда
я
был
так
уверен,
Something
about
you
made
me
doubt
you
more
Что-то
в
тебе
заставляло
меня
сомневаться
в
тебе
еще
больше.
I
even
think
you
hate
me
when
you
call
me
on
the
phone
Мне
даже
кажется,
что
ты
ненавидишь
меня,
когда
звонишь
мне,
And
sometimes
when
we
go
out
that
I
wish
I'd
stayed
at
home
И
иногда,
когда
мы
куда-то
идем,
мне
хочется
остаться
дома.
And
when
I'm
dreaming
or
just
lying
in
my
bed
И
когда
я
сплю
или
просто
лежу
в
постели,
I
think
you've
got
it
in
for
me
Мне
кажется,
что
ты
хочешь
меня
достать.
Is
it
all
in
my
head
is
it
in
my
head
Это
все
в
моей
голове,
это
все
в
моей
голове?
How
can
you
convince
me
Как
ты
можешь
убедить
меня,
When
everything
I
see
Когда
все,
что
я
вижу,
Just
makes
me
feel
you're
putting
me
down
Заставляет
меня
чувствовать,
что
ты
меня
унижаешь?
And
if
it's
true
this
pathetic
clown'll
И
если
это
правда,
этот
жалкий
клоун
Keep
hanging
around
Будет
продолжать
болтаться
рядом.
That's
if
you
don't
mind
Конечно,
если
ты
не
против.
I
don't
mind
Мне
все
равно.
I
don't
mind
Мне
все
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Mcneish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.