Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Mind - 1996 Remastered Version
Мне все равно - версия ремастеринга 1996 года
Reality's
a
dream
(Uh,
uh)
Реальность
- это
сон
(А,
а)
A
game
in
which
I
seem
Игра,
в
которой
я,
кажется,
To
never
find
out
just
what
I
am
Никогда
не
узнаю,
кто
я.
I
don't
know
if
I'm
an
actor
or
ham
Я
не
знаю,
актер
я
или
притворщик.
A
shamen
or
sham
(Ah,
ah)
Шаман
или
обманщик
(А,
а)
But
if
you
don't
mind
Но
если
ты
не
против,
I
don't
mind
Мне
все
равно.
I'm
lost
without
a
clue
(Uh,
uh)
Я
потерян
и
не
знаю,
что
делать
(А,
а)
So
how
can
I
undo?
Так
как
мне
распутать
The
tangle
of
these
webs
I
keep
weaving
Путаницу
этих
паутин,
что
я
плету?
I
don't
know
if
I
should
be
believing
Я
не
знаю,
стоит
ли
мне
верить
Deceptive
perceiving
(Ah,
ah)
Обманчивому
восприятию
(А,
а)
But
if
you
don't
mind
Но
если
ты
не
против,
I
don't
mind
Мне
все
равно.
I
used
to
bet
that
you
didn't
care
(Oh,
oh,
oh)
Раньше
я
ставил
на
то,
что
тебе
все
равно
(О,
о,
о)
But
gambling
never
got
me
anywhere
(Oh,
oh,
oh)
Но
азартные
игры
ни
к
чему
меня
не
привели
(О,
о,
о)
Each
time
I
used
to
feel
so
sure
(Oh,
oh,
oh)
Каждый
раз,
когда
я
был
так
уверен
(О,
о,
о)
Something
about
you
made
me
doubt
you
more
Что-то
в
тебе
заставляло
меня
сомневаться
в
тебе
еще
больше.
How
can
you
convince
me?
(Uh,
uh)
Как
ты
можешь
меня
убедить?
(А,
а)
When
everything
I
see
Когда
всё,
что
я
вижу,
Just
makes
me
feel
you're
putting
me
down
Заставляет
меня
чувствовать,
что
ты
меня
унижаешь?
And
if
it's
true
this
pathetic
clown
И
если
это
правда,
этот
жалкий
клоун
Keep
hanging
around
(Ah,
ah)
Продолжит
болтаться
рядом
(А,
а)
That's
if
you
don't
mind
То
есть,
если
ты
не
против,
I
don't
mind
Мне
все
равно.
I
used
to
bet
that
you
didn't
care
(Oh,
oh,
oh)
Раньше
я
ставил
на
то,
что
тебе
все
равно
(О,
о,
о)
But
gambling
never
got
me
anywhere
(Oh,
oh,
oh)
Но
азартные
игры
ни
к
чему
меня
не
привели
(О,
о,
о)
Each
time
I
used
to
be
so
sure
(Oh,
oh,
oh)
Каждый
раз,
когда
я
был
так
уверен
(О,
о,
о)
Something
about
you
made
me
doubt
you
more
Что-то
в
тебе
заставляло
меня
сомневаться
в
тебе
еще
больше.
I
even
think
you
hate
me
Мне
даже
кажется,
что
ты
ненавидишь
меня,
When
you
call
me
on
the
phone
Когда
звонишь
мне,
And
sometimes
when
we
go
out
А
иногда,
когда
мы
куда-то
идем,
That
I
wish
I'd
stayed
at
home
Мне
хочется,
чтобы
я
остался
дома.
And
when
I'm
dreaming
И
когда
я
сплю
Or
just
lying
in
my
bed
Или
просто
лежу
в
постели,
I
think
you've
got
it
in
for
me
Мне
кажется,
что
ты
замышляешь
что-то
против
меня.
Is
it
all
in
my
head,
is
it
in
my
head
Это
всё
в
моей
голове,
в
моей
голове?
How
can
you
convince
me?
(Uh,
uh)
Как
ты
можешь
меня
убедить?
(А,
а)
When
everything
I
see
Когда
всё,
что
я
вижу,
Just
makes
me
feel
you're
putting
me
down
Заставляет
меня
чувствовать,
что
ты
меня
унижаешь?
And
if
it's
true
this
pathetic
clown
И
если
это
правда,
этот
жалкий
клоун
Keep
hanging
around
(Ah,
ah)
Продолжит
болтаться
рядом
(А,
а)
That's
if
you
don't
mind
То
есть,
если
ты
не
против,
I
don't
mind
Мне
все
равно.
I
don't
mind
Мне
все
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Shelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.