Buzzcocks - I Don't Mind (Demo) - перевод текста песни на немецкий

I Don't Mind (Demo) - Buzzcocksперевод на немецкий




I Don't Mind (Demo)
I Don't Mind (Demo) - (Ich habe nichts dagegen (Demo))
Reality's a dream, a game in which I seem
Die Realität ist ein Traum, ein Spiel, in dem ich scheinbar
To never find out just what I am
nie herausfinde, was ich wirklich bin.
I don't know if I'm an actor or ham, a shamen or sham
Ich weiß nicht, ob ich ein Schauspieler oder ein Schinken bin, ein Schamane oder ein Schwindel,
But if you don't mind and I don't mind
aber wenn es dich nicht stört, und mich stört es nicht.
I'm lost without a clue so how can I undo
Ich bin ohne Anhaltspunkt verloren, also wie kann ich
The tangle of these webs I keep weaving
das Gewirr dieser Netze, die ich ständig webe, entwirren?
I don't know if I should be believing, deceptive perceiving
Ich weiß nicht, ob ich glauben soll, trügerische Wahrnehmung,
But if you don't mind and I don't mind
aber wenn es dich nicht stört, und mich stört es nicht.
I used to bet that you didn't care
Ich habe immer gewettet, dass es dir egal ist,
But gambling never got me anywhere
aber das Wetten hat mich nie irgendwohin gebracht.
Each time I used to feel so sure
Jedes Mal, wenn ich mir so sicher war,
Something about you made me doubt you more
ließ mich etwas an dir zweifeln.
How can you convince me, when everything I see
Wie kannst du mich überzeugen, wenn alles, was ich sehe,
Just makes me feel you're putting me down
mir nur das Gefühl gibt, dass du mich runtermachst?
And if it's true, this pathetic clown'll keep hanging around
Und wenn es wahr ist, wird dieser armselige Clown weiterhin hier rumhängen,
That's if you don't mind and I don't mind
vorausgesetzt, es stört dich nicht, und mich stört es nicht.
I used to bet that you didn't care
Ich habe immer gewettet, dass es dir egal ist,
But gambling never got me anywhere
aber das Wetten hat mich nie irgendwohin gebracht.
Each time I used to be so sure
Jedes Mal, wenn ich mir so sicher war,
Something about you made me doubt you more
ließ mich etwas an dir zweifeln.
I even think you hate me when you call me on the phone
Ich denke sogar, dass du mich hasst, wenn du mich anrufst,
And sometimes when we go out, then I wish, I'd stayed at home
und manchmal, wenn wir ausgehen, wünschte ich, ich wäre zu Hause geblieben.
And when I'm dreaming or just lying in my bed
Und wenn ich träume oder einfach nur in meinem Bett liege,
I think you've got it in for me, is it all in my head? Is it in my head?
denke ich, du hast es auf mich abgesehen, ist das alles nur in meinem Kopf? Ist es in meinem Kopf?
How can you convince me, when everything I see
Wie kannst du mich überzeugen, wenn alles, was ich sehe,
Just makes me feel you're putting me down
mir nur das Gefühl gibt, dass du mich runtermachst?
And if it's true this pathetic clown'll keep hanging around
Und wenn es wahr ist, wird dieser armselige Clown weiterhin hier rumhängen,
That's if you don't mind and I don't mind, I don't mind
vorausgesetzt es stört dich nicht, und mich stört es nicht, mich stört es nicht.





Авторы: Pete Shelley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.