Текст и перевод песни Buzzcocks - Palm of Your Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palm of Your Hand
Ладонь твоей руки
It's
not
so
strange
you
know,
to
feel
like
this
Знаешь,
это
не
так
странно,
чувствовать
себя
так,
I
thought
of
you,
I
knew
that
you'd
understand
Я
думал
о
тебе,
я
знал,
что
ты
поймешь.
I
think
it's
time
you
know
we
did
more
than
kiss
Думаю,
тебе
пора
узнать,
что
мы
делали
нечто
большее,
чем
просто
целовались.
Ever
fallen
in
love
with
the
palm
of
your
hand
Ты
когда-нибудь
влюблялся
в
ладонь
твоей
руки?
I've
made
up
my
mind
as
a
bull
sees
red
Я
решился,
как
бык,
видящий
красное,
To
get
my
tail
wagged
must
I
sit
up
and
beg
Чтобы
мой
хвост
завилял,
должен
ли
я
сесть
и
просить?
And
if
you
want
to
brush
up
on
technique
И
если
ты
хочешь
улучшить
свою
технику,
You
can
read
all
about
it
in
the
book
that
I
found
Ты
можешь
прочитать
все
об
этом
в
книге,
которую
я
нашел.
When
the
spirit
is
willing
the
flesh
won't
be
weak
Когда
дух
хочет,
плоть
не
будет
слабой.
There's
little
more
to
it
than
just
jerking
around
В
этом
нет
ничего
сложного,
кроме
как
просто
подергать.
I'm
hungry
for
the
most
perfect
of
needs
Я
жажду
самой
совершенной
из
потребностей,
My
craving
feeds
at
the
palm
of
your
hand
Моя
жажда
питается
ладонью
твоей
руки.
My
temperature
shoots
up
to
one
hundred
degrees
Моя
температура
подскакивает
до
ста
градусов,
Its
manual
automatic
makes
me
weak
at
the
knees
Её
ручное
управление
делает
меня
слабым
в
коленях.
My
craving
feeds
at
the
palm
of
your
hand
Моя
жажда
питается
ладонью
твоей
руки.
Executive
attention
yes
the
kind
that
relieves
Исполнительное
внимание,
да,
то,
которое
приносит
облегчение.
You've
got
the
instruments
of
pleasure
at
the
end
of
your
sleeves
У
тебя
есть
инструменты
удовольствия
на
кончиках
твоих
пальцев.
My
craving
feeds
at
the
palm
of
your
hand
Моя
жажда
питается
ладонью
твоей
руки.
Palm
of
your
hand
Ладонь
твоей
руки,
The
palm
of
your
hand
Ладонь
твоей
руки,
At
the
palm
of
your
hand
Ладонью
твоей
руки.
My
temperature
shoots
up
to
one
hundred
degrees
Моя
температура
подскакивает
до
ста
градусов,
Its
manual
automatic
makes
me
weak
at
the
knees
Её
ручное
управление
делает
меня
слабым
в
коленях.
My
craving
feeds
at
the
palm
of
your
hand
Моя
жажда
питается
ладонью
твоей
руки.
Executive
attention
yes
the
kind
that
relieves
Исполнительное
внимание,
да,
то,
которое
приносит
облегчение.
You've
got
the
instruments
of
pleasure
at
the
end
of
your
sleeves
У
тебя
есть
инструменты
удовольствия
на
кончиках
твоих
пальцев.
My
craving
feeds
at
the
palm
of
your
hand
Моя
жажда
питается
ладонью
твоей
руки.
Palm
of
your
hand
Ладонь
твоей
руки,
The
palm
of
your
hand
Ладонь
твоей
руки,
At
the
palm
of
your
hand
Ладонью
твоей
руки.
It's
not
so
strange
you
know,
to
feel
like
this
Знаешь,
это
не
так
странно,
чувствовать
себя
так,
I
thought
of
you,
I
knew
that
you'd
understand
Я
думал
о
тебе,
я
знал,
что
ты
поймешь.
I
think
it's
time
you
know
we
did
more
than
kiss
Думаю,
тебе
пора
узнать,
что
мы
делали
нечто
большее,
чем
просто
целовались.
Ever
fallen
in
love
with
the
palm
of
your
hand
Ты
когда-нибудь
влюблялся
в
ладонь
твоей
руки?
It's
practically
safe,
not
much
risk
of
disease
Это
практически
безопасно,
почти
нет
риска
заразиться.
My
craving
feeds
at
the
palm
of
your
hand
Моя
жажда
питается
ладонью
твоей
руки.
My
temperature
shoots
up
to
one
hundred
degrees
Моя
температура
подскакивает
до
ста
градусов,
Its
manual
automatic
makes
me
weak
at
the
knees
Её
ручное
управление
делает
меня
слабым
в
коленях.
My
craving
feeds
at
the
palm
of
your
hand
Моя
жажда
питается
ладонью
твоей
руки.
Executive
attention
yes
the
kind
that
relieves
Исполнительное
внимание,
да,
то,
которое
приносит
облегчение.
You've
got
the
instruments
of
pleasure
at
the
end
of
your
sleeves
У
тебя
есть
инструменты
удовольствия
на
кончиках
твоих
пальцев.
My
craving
feeds
at
the
palm
of
your
hand
Моя
жажда
питается
ладонью
твоей
руки.
Palm
of
your
hand
Ладонь
твоей
руки,
The
palm
of
your
hand
Ладонь
твоей
руки,
At
the
palm
of
your
hand
Ладонью
твоей
руки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Shelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.