Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise - 1989 Remastered Version
Paradies - 1989 Remastered Version
Where
in
the
world
are
we?
Wo
in
aller
Welt
sind
wir?
Everything's
fake,
nothing's
real
Alles
ist
unecht,
nichts
ist
real.
I
guess
it
just
depends
on
how
you
feel
Ich
schätze,
es
kommt
darauf
an,
wie
du
dich
fühlst.
Why
are
you
wasting
my
time?
Warum
verschwendest
du
meine
Zeit?
With
questions
when
everything's
fine
Mit
Fragen,
wenn
doch
alles
in
Ordnung
ist.
Why
are
things
so
nice?
Warum
sind
die
Dinge
so
schön?
Is
this
the
place
that
they
call
paradise?
Ist
das
der
Ort,
den
sie
Paradies
nennen?
Oh,
it's
paradise
Oh,
es
ist
das
Paradies.
Look
around
you
day
by
day
Schau
dich
Tag
für
Tag
um.
See
the
people
on
their
way
Sieh
die
Leute
auf
ihrem
Weg.
On
Friday
nights
collecting
their
pay
Freitagabends,
wenn
sie
ihren
Lohn
abholen.
So
don't
tell
me
what's
wrong
and
what's
right
Also
sag
mir
nicht,
was
falsch
und
was
richtig
ist.
'Cause
a
knife
fight
on
Saturday
night
Denn
eine
Messerstecherei
am
Samstagabend
Is
the
only
kind
of
justice
not
nice?
Ist
die
einzige
Art
von
Gerechtigkeit,
nicht
schön?
But
it's
the
only
kind
that's
given
here
in
paradise
Aber
es
ist
die
einzige
Art,
die
es
hier
im
Paradies
gibt.
Oh,
it's
paradise
Oh,
es
ist
das
Paradies.
Where
in
the
world
are
we?
Wo
in
aller
Welt
sind
wir?
Everything's
fake,
nothing's
real
Alles
ist
unecht,
nichts
ist
real.
I
guess
it
just
depends
on
how
you
feel
Ich
schätze,
es
kommt
darauf
an,
wie
du
dich
fühlst.
Why
are
you
wasting
my
time?
Warum
verschwendest
du
meine
Zeit?
With
questions
when
everything's
fine
Mit
Fragen,
wenn
doch
alles
in
Ordnung
ist.
Oh,
why
are
things
so
nice?
Oh,
warum
sind
die
Dinge
so
schön?
Is
this
the
place
that
they
call
paradise?
Ist
das
der
Ort,
den
sie
Paradies
nennen?
Oh,
it's
paradise,
oh
Oh,
es
ist
das
Paradies,
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Shelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.