Текст и перевод песни Buzzcocks - Promises - 2001 Remastered Version
Ah
loving
you
is
easy
you
are
on
my
side
Ах,
любить
тебя
легко,
ты
на
моей
стороне
We
play
the
game
strictly
to
our
rules
Мы
играем
в
игру
строго
по
нашим
правилам
We
led
the
field
a
love
affair
Мы
вели
на
поле
боя
любовный
роман
Which
made
all
other
lovers
fools
Что
делало
всех
остальных
влюбленных
дураками
How
can
you
ever
let
me
down
Как
ты
можешь
когда-либо
подводить
меня
How
can
you
ever
let
me
down
Как
ты
можешь
когда-либо
подводить
меня
How
can
you
ever
let
me
down
Как
ты
можешь
когда-либо
подводить
меня
These
promises
are
made
for
us
Эти
обещания
даны
для
нас
We
promised
that
we'd
always
have
time
for
each
other
Мы
обещали,
что
у
нас
всегда
будет
время
друг
для
друга
Whenever
I
needed
you'd
be
there
Всякий
раз,
когда
мне
было
нужно,
ты
был
бы
рядом
We
promised
to
be
true
there'd
be
no
other
Мы
обещали
быть
правдивыми,
другого
не
будет.
We
promised
that
for
ever
we
would
care
Мы
обещали,
что
всегда
будем
заботиться
How
can
you
ever
let
me
down
Как
ты
можешь
когда-либо
подводить
меня
How
can
you
ever
let
me
down
Как
ты
можешь
когда-либо
подводить
меня
How
can
you
ever
let
me
down
Как
ты
можешь
когда-либо
подводить
меня
These
promises
are
made
for
us
Эти
обещания
даны
для
нас
We
had
to
change
Мы
должны
были
измениться
But
you
stayed
the
same
Но
ты
остался
прежним
You
wouldn't
change
Ты
бы
не
изменился
Oh
what
a
shame
О,
какой
позор
Cos
loving
you's
not
easy
you're
not
on
my
side
Потому
что
любить
тебя
нелегко,
ты
не
на
моей
стороне.
We
play
a
game
with
two
sets
of
rules
Мы
играем
в
игру
с
двумя
наборами
правил
We
lead
the
field
in
a
love
affair
Мы
лидируем
в
этой
области
в
любовном
романе
Ah
strictly
meant
for
fools
Ах,
предназначенный
исключительно
для
дураков
Why
did
you
ever
let
me
down
Почему
ты
когда-либо
подводил
меня
Why
did
you
ever
let
me
down
Почему
ты
когда-либо
подводил
меня
Why
did
you
ever
let
me
down
Почему
ты
когда-либо
подводил
меня
Those
promises
were
made
for
us
Эти
обещания
были
даны
для
нас
You
never
have
any
time
for
me
У
тебя
никогда
не
остается
времени
для
меня
Whenever
I
need
you
you're
not
there
Всякий
раз,
когда
ты
мне
нужен,
тебя
рядом
нет
You've
never
been
true
and
it's
plain
to
see
Ты
никогда
не
был
правдив,
и
это
ясно
видно
The
fact
is
you
never
really
cared
Дело
в
том,
что
тебя
это
никогда
по-настоящему
не
волновало
Why
did
you
ever
let
me
down
Почему
ты
когда-либо
подводил
меня
Why
did
you
ever
let
me
down
Почему
ты
когда-либо
подводил
меня
Why
did
you
ever
let
me
down
Почему
ты
когда-либо
подводил
меня
Those
promises
were
made
for
us
Эти
обещания
были
даны
для
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Shelley, Stephen Diggle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.